2 Timóteo 2
The New Testament with Commentary (ENG_F35) vs NTLH
1 So you, my son, be strengthened by the grace that is in Christ Jesus.
1 E você, meu filho, seja forte por meio da graça que é nossa por estarmos unidos com Cristo Jesus.
2 Also, the things that you have heard from me among many witnesses, commit the same to faithful men who will be competent to teach others also.
2 Tome os ensinamentos que você me ouviu dar na presença de muitas testemunhas e entregue-os aos cuidados de homens de confiança, que sejam capazes de ensinar outros.
3 You therefore are to endure hardship as a good soldier of Jesus Christ.
3 Como fiel soldado de Cristo Jesus, tome parte no meu sofrimento.
4 No one serving as a soldier gets entangled in the affairs of civilian life; he wants to please the one who enlisted him.
4 Pois o soldado, quando está servindo, quer agradar o seu comandante e por isso não se envolve em negócios da vida civil.
5 Further, if anyone competes in athletics, he is not crowned unless he competes according to the rules
5 O atleta que toma parte numa corrida não recebe o prêmio se não obedecer às regras da competição.
6 —the hardworking farmer should be the first to receive of the fruits.
6 E o lavrador que trabalha no pesado deve ser o primeiro a receber a sua parte na colheita.
7 Ponder what I am saying; may the Lord indeed give you understanding in it all.
7 Pense no que estou dizendo, pois o Senhor fará com que você compreenda todas as coisas.
8 Keep thinking of Jesus Christ, raised from the dead, of David's seed; this is my gospel,
8 Lembre de Jesus Cristo, que foi ressuscitado e que era descendente de Davi, de acordo com o evangelho que eu anuncio.
9 for which I am suffering to the point of being in chains like a criminal, but the Word of God is not chained.
9 E é por causa disso que eu sofro e até estou acorrentado como se fosse um criminoso. Mas a mensagem de Deus não está presa,
10 This is why I endure it all: for the sake of the chosen ones,that they also may obtain the salvation that is in Christ Jesus, with eternal glory.
10 e por isso eu suporto tudo com paciência por amor ao povo escolhido de Deus. Faço isso para que eles possam ganhar a salvação que está em Cristo Jesus e que traz a glória eterna.
11 This is a trustworthy word:
11 Este ensinamento é verdadeiro: “Se já morremos com Cristo, também viveremos com ele.
12 — ausente —
12 Se continuarmos a suportar o sofrimento com paciência, também reinaremos com Cristo. Se nós o negarmos, ele também nos negará.
13 — ausente —
13 Se não formos fiéis, Cristo continua sendo fiel, pois ele não pode ser falso para si mesmo.”
14 Keep reiterating these things, exhorting thembefore the Lordnot to argue about words to no useful purpose—it just ruins the hearers.
14 Recomende essas coisas aos que você dirige e ordene severamente, na presença de Deus, que não briguem por causa de palavras. Brigar não é bom, pois somente prejudica os que estão presentes.
15 Make every effort to render yourself approved by God, a worker who does not need to be ashamed, handling the Word of the Truth correctly.
15 Faça todo o possível para conseguir a completa aprovação de Deus, como um trabalhador que não se envergonha do seu trabalho, mas ensina corretamente a verdade do evangelho .
16 But shun godless, empty chatter, because those who do it will become increasingly godless,
16 Evite os falatórios contrários aos ensinamentos cristãos, pois eles fazem com que as pessoas se afastem de Deus.
17 and their word will spread like gangrene—among them are Hymenaeus and Philetus,
17 As coisas que os falsos mestres ensinam se espalham como a gangrena. Dois desses mestres são Himeneu e Fileto,
18 who have wandered away from the Truth, saying that the resurrection has already occurred; and they overturn the faith of some.
18 os quais abandonaram o caminho da verdade. Eles afirmam que a nossa ressurreição já aconteceu e assim estão atrapalhando a fé cristã de alguns.
19 Nevertheless, the solid foundation of God stands firm, having this seal: “The Lord knows those who are His,”and let everyone who claims the name of the Lordkeep away from unrighteousness.
19 Mas o firme alicerce que Deus colocou não pode ser abalado, e sobre esse alicerce estão escritas estas palavras: “O Senhor conhece as pessoas que são dele.” E também: “Toda pessoa que diz que pertence ao Senhor precisa abandonar o pecado.”
20 Now in a large house there are not only vessels of gold and silver, but also of wood and clay; some, to be sure, are for honor, but some are for dishonor.
20 Numa casa grande não existem somente vasilhas de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro. Algumas são para ocasiões especiais, e outras, para todos os dias.
21 So if anyone cleanses himself from the latter, he will be a vessel for honor,sanctified and useful to the Master, prepared for every good work.
21 Quem se purificar de todos esses erros de que tenho falado será usado para fins especiais porque é dedicado e útil ao seu Mestre e está pronto para fazer tudo o que é bom.
22 Flee the lusts of youth;but pursue righteousness, faith, love, peace, along with those who call on the Lord out of a pure heart.
22 E você, Timóteo, fuja das paixões da mocidade e procure viver uma vida correta, com fé, amor e paz, junto com os que com um coração puro pedem a ajuda do Senhor.
23 Refuse foolish and ignorant arguments, knowing that they breed quarrels.
23 Fique longe das discussões tolas e sem valor, pois você sabe que elas sempre acabam em brigas.
24 Now a slave of the Lord should not quarrel but be gentle towards all, skillful at teaching, forbearing,
24 O servo do Senhor não deve andar brigando, mas deve tratar todos com educação. Deve ser um mestre bom e paciente,
25 correcting courteously those who oppose him, in hopes that God may grant them repentance leading to a real knowledge of Truth,
25 que corrige com delicadeza aqueles que são contra ele. Pois pode ser que Deus dê a eles a oportunidade de se arrependerem e de virem a conhecer a verdade.
26 and that they may retrieve their sensesout of the devil's snare (having been taken captive by him to do his will).
26 E assim voltarão ao seu perfeito juízo e escaparão da armadilha do Diabo, que os prendeu para fazerem o que ele quer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.