2 Coríntios 4

The New Testament with Commentary (ENG_F35) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Therefore, since we have received mercy along with this ministry, we do not lose heart.
1 Portanto, visto que Deus, em sua misericórdia, nos deu a tarefa de ministrar nesse novo sistema, nunca desistimos.
2 Rather, we have renounced the hidden things of shame, not walking in deception nor falsifying the Word of God,but by the open proclamation of the Truthcommending ourselves to every man's conscience, in the sight of God.
2 Rejeitamos todos os atos vergonhosos e métodos dissimulados. Não procuramos enganar ninguém nem distorcemos a palavra de Deus. Em vez disso, dizemos a verdade diante de Deus, e todos que são honestos sabem disso.
3 So where our Gospel has actually been concealed, it has been hidden from those who are being wasted,
3 Se as boas-novas que anunciamos estão encobertas atrás de um véu, é apenas para aqueles que estão perecendo.
4 among whom the god of this age has blinded the minds of the unbelieving,so that the light of the Gospel of the glory of Christ, who is the image of God, should not dawn on them.
4 O deus deste mundo cegou a mente dos que não creem, para que não consigam ver a luz das boas-novas, não entendendo esta mensagem a respeito da glória de Cristo, que é a imagem de Deus.
5 Now we do not proclaim ourselves, but Christ Jesus as Sovereign,and ourselves as your servantsfor Jesus' sake;
5 Não andamos por aí falando de nós mesmos, mas proclamamos que Jesus Cristo é Senhor e que nós mesmos somos servos de vocês por causa de Jesus.
6 because the God who commanded light to shine out of darknessis He who shined in our hearts to give the light that comes from the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.
6 Pois Deus, que disse: “Haja luz na escuridão”, é quem brilhou em nosso coração, para que conhecêssemos a glória de Deus na face de Jesus Cristo.
7 Further, we have this treasure in jars of clay,so that this all-surpassing power may be of God and not from ourselves
7 Agora nós mesmos somos como vasos frágeis de barro que contêm esse grande tesouro. Assim, fica evidente que esse grande poder vem de Deus, e não de nós.
8 —we are hard-pressed on every side, yet not crushed; perplexed, but not in despair;
8 De todos os lados somos pressionados por aflições, mas não esmagados. Ficamos perplexos, mas não desesperados.
9 persecuted, yet not abandoned; knocked down, but not out;
9 Somos perseguidos, mas não abandonados. Somos derrubados, mas não destruídos.
10 always carrying about in the body the putting to death of the LordJesus, so that also the life of Jesus may be manifested in our body.
10 Pelo sofrimento, nosso corpo continua a participar da morte de Jesus, para que a vida de Jesus também se manifeste em nosso corpo.
11 For we, the living, are always being handed over to death for Jesus' sake, so that also the life of Jesus may be manifested in our mortal flesh.
11 Sim, vivemos sob constante perigo de morte, porque servimos a Jesus, para que a vida de Jesus se manifeste em nosso corpo mortal.
12 So then, death is at work in us, but life in you.
12 Assim, enfrentamos a morte, mas isso resulta em vida para vocês.
13 Now since we have the same spirit of faith, just like it is written, “I believed; therefore I spoke,”we also believe and therefore speak,
13 Continuamos a pregar porque temos o mesmo tipo de fé mencionada nas Escrituras: “Cri em Deus, por isso falei”.
14 knowing that He who raised the Lord Jesus will also raise us through Jesusand present us together with you.
14 Sabemos que Deus, que ressuscitou o Senhor Jesus, também nos ressuscitará com Jesus e nos apresentará a ele junto com vocês.
15 So all this is for your benefit, so that the grace that has spread through the many may cause the thanksgiving to abound to the glory of God.
15 Tudo isso é para o bem de vocês. E, à medida que a graça alcançar mais pessoas, haverá muitas ações de graças, e Deus receberá cada vez mais glória.
16 Therefore we do not lose heart—even though our outer man is wasting away, yet our inner man is being renewed day by day—
16 Por isso, nunca desistimos. Ainda que nosso exterior esteja morrendo, nosso interior está sendo renovado a cada dia.
17 because our light, momentary affliction is working out for us an eternal and limitless measure of glory,
17 Pois estas aflições pequenas e momentâneas que agora enfrentamos produzem para nós uma glória que pesa mais que todas as angústias e durará para sempre.
18 as we do not focus on the seen, but on the not seen; for what is seen is transitory, but what is unseen is eternal.
18 Portanto, não olhamos para aquilo que agora podemos ver; em vez disso, fixamos o olhar naquilo que não se pode ver. Pois as coisas que agora vemos logo passarão, mas as que não podemos ver durarão para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.