1 Timóteo 4

The New Testament with Commentary (ENG_F35) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Now the Spirit says explicitly that in later times some will fall away from the faith, paying attention to deceiving spirits and to things taught by demons
1 Mas o Espírito expressamente diz que em tempos posteriores alguns apostatarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores, e a doutrinas de demônios,
2 —through hypocritical liars whose own consciences have been cauterized,
2 pela hipocrisia de homens que falam mentiras e têm a sua própria consciência cauterizada,
3 who forbid to marry and to eat foods that God created to be received with thanksgiving by those who believe and really know the truth.
3 proibindo o casamento, e ordenando a abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ações de graças pelos que são fiéis e que conhecem bem a verdade;
4 For every creature of God is good, and nothing is to be rejected if it is received with thanksgiving,
4 pois todas as coisas criadas por Deus são boas, e nada deve ser rejeitado se é recebido com ações de graças;
5 because it is consecrated through the Word of God and prayer.
5 porque pela palavra de Deus e pela oração são santificadas.
6 If you instruct the brothers in these things you will be a good servant of Jesus Christ, brought up in the words of the faith and of the good doctrine that you have faithfully followed.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Cristo Jesus, nutrido pelas palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido;
7 But reject godless myths and old-wives' tales; rather, exercise yourself toward godliness.
7 mas rejeita as fábulas profanas e de velhas. Exercita-te a ti mesmo na piedade.
8 Now physical exercise has some value,but godliness has value in all things, holding promisesfor both this present life and the one to come.
8 Pois o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, visto que tem a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 Here is a trustworthy word, worthy of total acceptance
9 Fiel é esta palavra e digna de toda aceitação.
10 (which is also why we labor and suffer reproach):We have set our hope on the living God, who is ‘Savior of all men’,especially of those who believe.
10 Pois para isto é que trabalhamos e lutamos, porque temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 Command and teach these things.
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 Let no one look down on your youthfulness,but be an example to the believers in word, in conduct, in love, in spirit,in faith, in purity.
12 Ninguém despreze a tua mocidade, mas sê um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
13 Until I come give attention to public reading [of Scripture], to exhortation, to teaching.
13 até que eu vá, aplica-te à leitura, à exortação, e ao ensino.
14 Do not neglect the gift that is in you,which was ‘given’ to you through prophecy with the laying on of the hands of the body of elders.
14 Não negligencies o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbítero.
15 Cultivate these things; give yourself wholly to them, so that your progress may be evident to all.
15 Ocupa-te destas coisas, dedica-te inteiramente a elas, para que o teu progresso seja manifesto a todos.
16 Take pains with yourself and the doctrine; persevere in those things,because by doing so you will save both yourself and those who hear you.
16 Tem cuidado de ti mesmo e do teu ensino; persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.