1 Timóteo 3
The New Testament with Commentary (ENG_F35) vs NVI
1 Here is a trustworthy word: if a man aspires to the position of overseer,he desires a good work.
1 Esta afirmação é digna de confiança: se alguém deseja ser bispo, deseja uma nobre função.
2 Now then, it is obligatory for the overseer to be above reproach, a one woman man,temperate, sensible, respectable, hospitable, good at teaching,
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma só mulher, sóbrio, prudente, respeitável, hospitaleiro e apto para ensinar;
3 not a drinker, not a bully, not corrupt [financially],but gentle, peaceful, not greedy;
3 não deve ser apegado ao vinho, nem violento, mas sim amável, pacífico e não apegado ao dinheiro.
4 one who rules his own house well, having childrenwho obey him with due respect
4 Ele deve governar bem sua própria família, tendo os filhos sujeitos a ele, com toda a dignidade.
5 (for if a man does not know how to rule his own house, how can he take care of God's congregation?);
5 Pois, se alguém não sabe governar sua própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 not a recent convert, lest being puffed up he fall into the same judgment that the devil did.
6 Não pode ser recém-convertido, para que não se ensoberbeça e caia na mesma condenação em que caiu o diabo.
7 Also, it is necessary for him to have a good reputation with those who are outside the congregation, so as not to fall into reproach and the devil's snare.
7 Também deve ter boa reputação perante os de fora, para que não caia em descrédito nem na cilada do diabo.
8 Similarly, deacons must be respectable, not deceitful, not heavy drinkers,not corrupt [financially];
8 Os diáconos igualmente devem ser dignos, homens de palavra, não amigos de muito vinho nem de lucros desonestos.
9 holding the mystery of the faith with a pure conscience.
9 Devem apegar-se ao mistério da fé com a consciência limpa.
10 But let these also first be tested; then, if they are blameless, let them serve as deacons.
10 Devem ser primeiramente experimentados; depois, se não houver nada contra eles, que atuem como diáconos.
11 Similarly, womenmust be respectable, not slanderers, temperate, trustworthy in everything.
11 As mulheres igualmente sejam dignas, não caluniadoras, mas sóbrias e confiáveis em tudo.
12 Let deacons be one woman men, ruling their children and their own houses well.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e governar bem seus filhos e sua própria casa.
13 For those who have served well as deacons obtain for themselves a good standing and considerable confidence in the faith which is in Christ Jesus.
13 Os que servirem bem alcançarão uma excelente posição e grande determinação na fé em Cristo Jesus.
14 Although I hope to come to you shortly, I am writing these things to you
14 Escrevo-lhe estas coisas embora espere ir vê-lo em breve;
15 in case I am delayed, so that you may know how it is necessary to conduct oneself in God's household, which is the Church of the living God, pillar and foundation of the truth.
15 mas, se eu demorar, saiba como as pessoas devem comportar-se na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 Yes, the mystery of our religion is confessedly great:
16 Não há dúvida de que é grande o mistério da piedade: Deus foi manifestado em corpo, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado entre as nações, crido no mundo, recebido na glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.