1 Timóteo 3
The New Testament with Commentary (ENG_F35) vs ARA
1 Here is a trustworthy word: if a man aspires to the position of overseer,he desires a good work.
1 Fiel é a palavra: se alguém aspira ao episcopado, excelente obra almeja.
2 Now then, it is obligatory for the overseer to be above reproach, a one woman man,temperate, sensible, respectable, hospitable, good at teaching,
2 É necessário, portanto, que o bispo seja irrepreensível, esposo de uma só mulher, temperante, sóbrio, modesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 not a drinker, not a bully, not corrupt [financially],but gentle, peaceful, not greedy;
3 não dado ao vinho, não violento, porém cordato, inimigo de contendas, não avarento;
4 one who rules his own house well, having childrenwho obey him with due respect
4 e que governe bem a própria casa, criando os filhos sob disciplina, com todo o respeito
5 (for if a man does not know how to rule his own house, how can he take care of God's congregation?);
5 (pois, se alguém não sabe governar a própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);
6 not a recent convert, lest being puffed up he fall into the same judgment that the devil did.
6 não seja neófito, para não suceder que se ensoberbeça e incorra na condenação do diabo.
7 Also, it is necessary for him to have a good reputation with those who are outside the congregation, so as not to fall into reproach and the devil's snare.
7 Pelo contrário, é necessário que ele tenha bom testemunho dos de fora, a fim de não cair no opróbrio e no laço do diabo.
8 Similarly, deacons must be respectable, not deceitful, not heavy drinkers,not corrupt [financially];
8 Semelhantemente, quanto a diáconos, é necessário que sejam respeitáveis, de uma só palavra, não inclinados a muito vinho, não cobiçosos de sórdida ganância,
9 holding the mystery of the faith with a pure conscience.
9 conservando o mistério da fé com a consciência limpa.
10 But let these also first be tested; then, if they are blameless, let them serve as deacons.
10 Também sejam estes primeiramente experimentados; e, se se mostrarem irrepreensíveis, exerçam o diaconato.
11 Similarly, womenmust be respectable, not slanderers, temperate, trustworthy in everything.
11 Da mesma sorte, quanto a mulheres, é necessário que sejam elas respeitáveis, não maldizentes, temperantes e fiéis em tudo.
12 Let deacons be one woman men, ruling their children and their own houses well.
12 O diácono seja marido de uma só mulher e governe bem seus filhos e a própria casa.
13 For those who have served well as deacons obtain for themselves a good standing and considerable confidence in the faith which is in Christ Jesus.
13 Pois os que desempenharem bem o diaconato alcançam para si mesmos justa preeminência e muita intrepidez na fé em Cristo Jesus.
14 Although I hope to come to you shortly, I am writing these things to you
14 Escrevo-te estas coisas, esperando ir ver-te em breve;
15 in case I am delayed, so that you may know how it is necessary to conduct oneself in God's household, which is the Church of the living God, pillar and foundation of the truth.
15 para que, se eu tardar, fiques ciente de como se deve proceder na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e baluarte da verdade.
16 Yes, the mystery of our religion is confessedly great:
16 Evidentemente, grande é o mistério da piedade: Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em espírito, contemplado por anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido na glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.