Zacarias 7
King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 And it came to pass in the fourth|strong="H0702" year|strong="H8141" of king|strong="H4428" Darius|strong="H1867", that the word|strong="H1697" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* came unto Zechariah|strong="H2148" in the fourth|strong="H0702" day of the ninth|strong="H8671" month|strong="H2320", even in Chisleu|strong="H3691";
1 No dia quatro do mês nove, chamado quisleu , do quarto ano do reinado de Dario, o Senhor Deus me deu uma mensagem.
2 When they had sent|strong="H7971" unto the house|strong="H1004" of God|strong="H0410" Sherezer|strong="H8272" and Regem-melech|strong="H7278", and their men|strong="H0582", to pray|strong="H2470" before|strong="H6440" the \+w LORD|strong="H3068"\+w*,
2 Isso aconteceu quando o povo de Betel enviou Sarezer e Regém-Meleque, com os seus companheiros, ao Templo do Senhor Todo-Poderoso para pedirem a ajuda dele.
3 And to speak|strong="H0559" unto the priests|strong="H3548" which were in the house|strong="H1004" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* of hosts|strong="H6635", and to the prophets|strong="H5030", saying|strong="H0559", Should I weep|strong="H1058" in the fifth|strong="H2549" month|strong="H2320", separating|strong="H5144" myself, as I have done|strong="H6213" these so many years|strong="H8141"?
3 E deviam também fazer aos sacerdotes do Templo e aos profetas a seguinte pergunta: — Faz muitos anos que nós choramos e jejuamos no quinto mês, o mês em que o Templo foi destruído. Devemos continuar fazendo isso?
4 Then came the word|strong="H1697" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* of hosts|strong="H6635" unto me, saying|strong="H0559",
4 Então o Senhor Todo-Poderoso falou comigo
5 Speak|strong="H0559" unto all the people|strong="H5971" of the land|strong="H0776", and to the priests|strong="H3548", saying|strong="H0559", When ye fasted|strong="H6684" and mourned|strong="H5594" in the fifth|strong="H2549" and seventh|strong="H7637" month, even those seventy|strong="H7657" years|strong="H8141", did ye at all|strong="H6684" fast|strong="H6684" unto me, even to me?
5 e mandou que eu dissesse o seguinte ao povo e aos sacerdotes: — Já faz setenta anos que vocês choram e jejuam no quinto mês e também no sétimo. Mas não é em minha honra que vocês fazem isso.
6 And when ye did eat|strong="H0398", and when ye did drink|strong="H8354", did not ye eat|strong="H0398" for yourselves, and drink|strong="H8354" for yourselves?
6 E, quando comem e bebem, é só para satisfazer os seus próprios desejos.
7 Should ye not hear the words|strong="H1697" which the \+w LORD|strong="H3068"\+w* hath cried|strong="H7121" by|strong="H3027" the former|strong="H7223" prophets|strong="H5030", when Jerusalem|strong="H3389" was inhabited|strong="H3427" and in prosperity|strong="H7961", and the cities|strong="H5892" thereof round about her|strong="H5439", when men inhabited|strong="H3427" the south|strong="H5045" and the plain|strong="H8219"?
7 Essa mensagem foi a mesma que o Senhor Deus tinha dado antes por meio dos profetas antigos, quando Jerusalém estava em paz e tinha muitos moradores. E o mesmo acontecia nas cidades ao redor e nas cidades da região sul e nas planícies de Judá.
8 And the word|strong="H1697" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* came unto Zechariah|strong="H2148", saying|strong="H0559",
8 O Senhor Deus falou com Zacarias e disse:
9 Thus speaketh|strong="H0559" the \+w LORD|strong="H3068"\+w* of hosts|strong="H6635", saying|strong="H0559", Execute|strong="H8199" true|strong="H0571" judgment|strong="H4941", and shew|strong="H6213" mercy|strong="H2617" and compassions|strong="H7356" every man|strong="H0376" to his brother|strong="H0251":
9 — Eu, o Senhor Todo-Poderoso, tinha ordenado isto ao povo: “Sejam honestos e corretos e tratem uns aos outros com bondade e compaixão.
10 And oppress|strong="H6231" not the widow|strong="H0490", nor the fatherless|strong="H3490", the stranger|strong="H1616", nor the poor|strong="H6041"; and let none of you imagine|strong="H2803" evil|strong="H7451" against|strong="H0376" his brother|strong="H0251" in your heart|strong="H3824".
10 Não explorem as viúvas, nem os órfãos, nem os estrangeiros que moram com vocês, nem os pobres. E não façam planos para prejudicar os seus patrícios.”
11 But they refused|strong="H3985" to hearken|strong="H7181", and pulled away|strong="H5414" the shoulder|strong="H3802", and stopped|strong="H3513" their ears|strong="H0241", that they should not hear|strong="H8085".
11 Porém eles se revoltaram e não quiseram obedecer. Viraram as costas para mim e taparam os ouvidos para não ouvir as minhas ordens.
12 Yea, they made|strong="H7760" their hearts|strong="H3820" as an adamant stone|strong="H8068", lest they should hear|strong="H8085" the law|strong="H8451", and the words|strong="H1697" which the \+w LORD|strong="H3068"\+w* of hosts|strong="H6635" hath sent|strong="H7971" in his spirit|strong="H7307" by|strong="H3027" the former|strong="H7223" prophets|strong="H5030": therefore came a great|strong="H1419" wrath|strong="H7110" from the \+w LORD|strong="H3068"\+w* of hosts|strong="H6635".
12 Tornaram os corações deles duros como o diamante a fim de não obedecer à Lei e às mensagens que eu, por meio do meu Espírito, dei aos profetas antigos. Por isso, eu fiquei muito irado com eles.
13 Therefore it is come to pass, that as he cried|strong="H7121", and they would not hear|strong="H8085"; so they cried|strong="H7121", and I would not hear|strong="H8085", saith|strong="H0559" the \+w LORD|strong="H3068"\+w* of hosts|strong="H6635":
13 E assim como eles não quiseram ouvir quando eu falei, assim também eu não vou escutar quando eles orarem a mim. Sou eu, o Senhor Todo-Poderoso, quem está falando.
14 But I scattered them with a whirlwind|strong="H5590" among all the nations|strong="H1471" whom they knew|strong="H3045" not. Thus the land|strong="H0776" was desolate|strong="H8074" after|strong="H0310" them, that no man passed through|strong="H5674" nor returned|strong="H7725": for they laid|strong="H7760" the pleasant|strong="H2532" land|strong="H0776" desolate|strong="H8047".
14 Como um furacão, eu os espalhei por todos os países estrangeiros, e a terra de onde saíram ficou tão arrasada, que ninguém podia viver lá. Uma terra tão boa e tão rica virou um deserto!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.