Zacarias 7
King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs BKJ
BKJ BKJ
1 And it came to pass in the fourth|strong="H0702" year|strong="H8141" of king|strong="H4428" Darius|strong="H1867", that the word|strong="H1697" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* came unto Zechariah|strong="H2148" in the fourth|strong="H0702" day of the ninth|strong="H8671" month|strong="H2320", even in Chisleu|strong="H3691";
1 E sucedeu que, no quarto ano do rei Dario, a palavra do SENHOR veio a Zacarias, no quarto dia do nono mês, que é Quisleu;
2 When they had sent|strong="H7971" unto the house|strong="H1004" of God|strong="H0410" Sherezer|strong="H8272" and Regem-melech|strong="H7278", and their men|strong="H0582", to pray|strong="H2470" before|strong="H6440" the \+w LORD|strong="H3068"\+w*,
2 quando eles enviaram à casa de Deus Sarezer e Régen-Meleque, e seus homens, para orarem diante do SENHOR,
3 And to speak|strong="H0559" unto the priests|strong="H3548" which were in the house|strong="H1004" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* of hosts|strong="H6635", and to the prophets|strong="H5030", saying|strong="H0559", Should I weep|strong="H1058" in the fifth|strong="H2549" month|strong="H2320", separating|strong="H5144" myself, as I have done|strong="H6213" these so many years|strong="H8141"?
3 e para dizerem aos sacerdotes que estavam na casa do SENHOR dos Exércitos, e aos profetas dizendo: Devo eu chorar no quinto mês, separando-me, como tenho feito por tantos anos?
4 Then came the word|strong="H1697" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* of hosts|strong="H6635" unto me, saying|strong="H0559",
4 Então a palavra do SENHOR dos Exércitos veio a mim, dizendo:
5 Speak|strong="H0559" unto all the people|strong="H5971" of the land|strong="H0776", and to the priests|strong="H3548", saying|strong="H0559", When ye fasted|strong="H6684" and mourned|strong="H5594" in the fifth|strong="H2549" and seventh|strong="H7637" month, even those seventy|strong="H7657" years|strong="H8141", did ye at all|strong="H6684" fast|strong="H6684" unto me, even to me?
5 Fala a todo o povo desta terra, e aos sacerdotes, dizendo: Quando jejuastes e lamentastes, no quinto e no sétimo mês, durante aqueles setenta anos, foi mesmo para mim que jejuastes?
6 And when ye did eat|strong="H0398", and when ye did drink|strong="H8354", did not ye eat|strong="H0398" for yourselves, and drink|strong="H8354" for yourselves?
6 E quando comestes, e quando bebestes, não comestes para vós mesmos e bebestes para vós mesmos?
7 Should ye not hear the words|strong="H1697" which the \+w LORD|strong="H3068"\+w* hath cried|strong="H7121" by|strong="H3027" the former|strong="H7223" prophets|strong="H5030", when Jerusalem|strong="H3389" was inhabited|strong="H3427" and in prosperity|strong="H7961", and the cities|strong="H5892" thereof round about her|strong="H5439", when men inhabited|strong="H3427" the south|strong="H5045" and the plain|strong="H8219"?
7 Não devíeis ouvir as palavras que o SENHOR clamou através dos primeiros profetas, quando Jerusalém era habitada e próspera, com as cidades ao redor dela, quando homens habitavam o sul e a planície?
8 And the word|strong="H1697" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* came unto Zechariah|strong="H2148", saying|strong="H0559",
8 E a palavra do SENHOR veio a Zacarias, dizendo:
9 Thus speaketh|strong="H0559" the \+w LORD|strong="H3068"\+w* of hosts|strong="H6635", saying|strong="H0559", Execute|strong="H8199" true|strong="H0571" judgment|strong="H4941", and shew|strong="H6213" mercy|strong="H2617" and compassions|strong="H7356" every man|strong="H0376" to his brother|strong="H0251":
9 Assim falou o SENHOR dos Exércitos, dizendo: Executai juízo verdadeiro, e mostrai misericórdia e compaixão cada homem para com seu irmão;
10 And oppress|strong="H6231" not the widow|strong="H0490", nor the fatherless|strong="H3490", the stranger|strong="H1616", nor the poor|strong="H6041"; and let none of you imagine|strong="H2803" evil|strong="H7451" against|strong="H0376" his brother|strong="H0251" in your heart|strong="H3824".
10 e não oprimais a viúva, nem o órfão, nem o estrangeiro, nem o pobre; e nenhum de vós intenteis o mal contra o seu irmão em seu coração.
11 But they refused|strong="H3985" to hearken|strong="H7181", and pulled away|strong="H5414" the shoulder|strong="H3802", and stopped|strong="H3513" their ears|strong="H0241", that they should not hear|strong="H8085".
11 Mas eles se recusaram a escutar, deram as costas, e ensurdeceram os seus ouvidos para que não ouvissem.
12 Yea, they made|strong="H7760" their hearts|strong="H3820" as an adamant stone|strong="H8068", lest they should hear|strong="H8085" the law|strong="H8451", and the words|strong="H1697" which the \+w LORD|strong="H3068"\+w* of hosts|strong="H6635" hath sent|strong="H7971" in his spirit|strong="H7307" by|strong="H3027" the former|strong="H7223" prophets|strong="H5030": therefore came a great|strong="H1419" wrath|strong="H7110" from the \+w LORD|strong="H3068"\+w* of hosts|strong="H6635".
12 Sim, fizeram os seus corações como pedra de diamante, para que não ouvissem a lei, nem as palavras que o SENHOR dos Exércitos enviara pelo seu Espírito através dos primeiros profetas; por isso veio a grande ira do SENHOR dos Exércitos.
13 Therefore it is come to pass, that as he cried|strong="H7121", and they would not hear|strong="H8085"; so they cried|strong="H7121", and I would not hear|strong="H8085", saith|strong="H0559" the \+w LORD|strong="H3068"\+w* of hosts|strong="H6635":
13 E aconteceu que, como ele clamou e eles não ouviram, também eles clamaram, e eu não ouvi, diz o SENHOR dos Exércitos.
14 But I scattered them with a whirlwind|strong="H5590" among all the nations|strong="H1471" whom they knew|strong="H3045" not. Thus the land|strong="H0776" was desolate|strong="H8074" after|strong="H0310" them, that no man passed through|strong="H5674" nor returned|strong="H7725": for they laid|strong="H7760" the pleasant|strong="H2532" land|strong="H0776" desolate|strong="H8047".
14 Mas eu os espalhei com um turbilhão por entre todas as nações que eles não conheciam, e a terra foi assolada atrás deles, de modo que nenhum homem passava ou retornava; porque eles tornaram a terra agradável em desolação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.