Provérbios 4
King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Hear|strong="H8085", ye children|strong="H1121", the instruction|strong="H4148" of a father|strong="H0001", and attend|strong="H7181" to know|strong="H3045" understanding|strong="H0998".
1 Meus filhos, ouçam quando seu pai lhes ensina; prestem atenção e aprendam a ter discernimento.
2 For I give|strong="H5414" you good|strong="H2896" doctrine|strong="H3948", forsake|strong="H5800" ye not my law|strong="H8451".
2 Pois a orientação que lhes dou é boa; não se afastem de minhas instruções.
3 For I was my father’s|strong="H0001" son|strong="H1121", tender|strong="H7390" and only|strong="H3173" beloved in the sight|strong="H6440" of my mother|strong="H0517".
3 Quando eu era filho de meu pai, filho único, amado por minha mãe,
4 He taught|strong="H3384" me also, and said|strong="H0559" unto me, Let thine heart|strong="H3820" retain|strong="H8551" my words|strong="H1697": keep|strong="H8104" my commandments|strong="H4687", and live|strong="H2421".
4 meu pai me ensinava: “Leve minhas palavras a sério! Siga meus mandamentos, e viverá.
5 Get|strong="H7069" wisdom|strong="H2451", get|strong="H7069" understanding|strong="H0998": forget|strong="H7911" it not; neither decline|strong="H5186" from the words|strong="H0561" of my mouth|strong="H6310".
5 Adquira sabedoria e aprenda a ter discernimento; não se esqueça de minhas palavras nem se afaste delas.
6 Forsake|strong="H5800" her not, and she shall preserve|strong="H8104" thee: love|strong="H0157" her, and she shall keep|strong="H5341" thee.
6 Não abandone a sabedoria, pois ela o protegerá; ame-a, e ela o guardará.
7 Wisdom|strong="H2451" is the principal thing|strong="H7225"; therefore get|strong="H7069" wisdom|strong="H2451": and with all thy getting|strong="H7075" get understanding|strong="H0998".
7 Adquirir sabedoria é a coisa mais sábia que você pode fazer; em tudo o mais, aprenda a ter discernimento.
8 Exalt|strong="H5549" her, and she shall promote|strong="H7311" thee: she shall bring thee to honour|strong="H3513", when thou dost embrace|strong="H2263" her.
8 Se você der valor à sabedoria, ela o engrandecerá; abrace-a, e ela o honrará.
9 She shall give|strong="H5414" to thine head|strong="H7218" an ornament|strong="H3880" of grace|strong="H2580": a crown|strong="H5850" of glory|strong="H8597" shall she deliver|strong="H4042" to thee.
9 Ela lhe colocará uma bela grinalda na cabeça e o presenteará com uma linda coroa”.
10 Hear|strong="H8085", O my son|strong="H1121", and receive|strong="H3947" my sayings|strong="H0561"; and the years|strong="H8141" of thy life|strong="H2416" shall be many|strong="H7235".
10 Meu filho, ouça minhas palavras e ponha-as em prática, e terá uma vida longa e boa.
11 I have taught|strong="H3384" thee in the way|strong="H1870" of wisdom|strong="H2451"; I have led|strong="H1869" thee in right|strong="H3476" paths|strong="H4570".
11 Eu lhe ensinarei o caminho da sabedoria e o conduzirei por uma estrada reta.
12 When thou goest|strong="H3212", thy steps|strong="H6806" shall not be straitened|strong="H3334"; and when thou runnest|strong="H7323", thou shalt not stumble|strong="H3782".
12 Quando andar por ele, nada o deterá; quando correr, não tropeçará.
13 Take fast hold|strong="H2388" of instruction|strong="H4148"; let her not go|strong="H7503": keep|strong="H5341" her; for she is thy life|strong="H2416".
13 Apegue-se às minhas instruções e não as solte; guarde-as bem, pois são a chave da vida.
14 Enter|strong="H0935" not into the path|strong="H0734" of the wicked|strong="H7563", and go|strong="H0833" not in the way|strong="H1870" of evil|strong="H7451" men.
14 Não imite a conduta dos perversos, nem siga pelos caminhos dos maus.
15 Avoid|strong="H6544" it, pass|strong="H5674" not by it, turn|strong="H7847" from it, and pass away|strong="H5674".
15 Nem pense nisso, não vá por esse caminho; desvie-se dele e siga adiante.
16 For they sleep|strong="H3462" not, except they have done mischief|strong="H7489"; and their sleep|strong="H8142" is taken away|strong="H1497", unless they cause some to fall|strong="H3782".
16 Pois os perversos não dormem enquanto não praticam o mal; não descansam enquanto não fazem alguém tropeçar.
17 For they eat|strong="H3898" the bread|strong="H3899" of wickedness|strong="H7562", and drink|strong="H8354" the wine|strong="H3196" of violence|strong="H2555".
17 Comem o pão da perversidade e bebem o vinho da violência.
18 But the path|strong="H0734" of the just|strong="H6662" is as the shining|strong="H5051" light|strong="H0216", that shineth|strong="H0215" more|strong="H1980" and more unto the perfect|strong="H3559" day|strong="H3117".
18 O caminho dos justos é como a primeira luz do amanhecer, que brilha cada vez mais até o dia pleno clarear.
19 The way|strong="H1870" of the wicked|strong="H7563" is as darkness|strong="H0653": they know|strong="H3045" not at what they stumble|strong="H3782".
19 O caminho dos perversos é como a mais absoluta escuridão; nem sequer sabem o que os faz tropeçar.
20 My son|strong="H1121", attend|strong="H7181" to my words|strong="H1697"; incline|strong="H5186" thine ear|strong="H0241" unto my sayings|strong="H0561".
20 Meu filho, preste atenção ao que digo; ouça bem minhas palavras.
21 Let them not depart|strong="H3868" from thine eyes|strong="H5869"; keep|strong="H8104" them in the midst|strong="H8432" of thine heart|strong="H3824".
21 Não as perca de vista; mantenha-as no fundo do coração.
22 For they are life|strong="H2416" unto those that find|strong="H4672" them, and health|strong="H4832" to all their flesh|strong="H1320".
22 Pois elas dão vida a quem as encontra e saúde a todo o corpo.
23 Keep|strong="H5341" thy heart|strong="H3820" with all diligence|strong="H4929"; for out of it are the issues|strong="H8444" of life|strong="H2416".
23 Acima de todas as coisas, guarde seu coração, pois ele dirige o rumo de sua vida.
24 Put away|strong="H5493" from thee a froward|strong="H6143" mouth|strong="H6310", and perverse|strong="H3891" lips|strong="H8193" put far|strong="H7368" from thee.
24 Evite toda conversa maldosa; afaste-se das palavras perversas.
25 Let thine eyes|strong="H5869" look|strong="H5027" right on|strong="H5227", and let thine eyelids|strong="H6079" look straight|strong="H3474" before thee.
25 Olhe sempre para frente; mantenha os olhos fixos no que está diante de você.
26 Ponder|strong="H6424" the path|strong="H4570" of thy feet|strong="H7272", and let all thy ways|strong="H1870" be established|strong="H3559".
26 Estabeleça um caminho reto para seus pés; permaneça na estrada segura.
27 Turn|strong="H5186" not to the right hand|strong="H3225" nor to the left|strong="H8040": remove|strong="H5493" thy foot|strong="H7272" from evil|strong="H7451".
27 Não se desvie nem para a direita nem para a esquerda; não permita que seus pés sigam o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.