Números 29

King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 And in the seventh|strong="H7637" month|strong="H2320", on the first|strong="H0259" day of the month|strong="H2320", ye shall have an holy|strong="H6944" convocation|strong="H4744"; ye shall do|strong="H6213" no servile|strong="H5656" work|strong="H4399": it is a day|strong="H3117" of blowing|strong="H8643" the trumpets unto you.
1 "No primeiro dia do sétimo mês tereis uma santa assembléia e a suspensão de todo o trabalho servil. Será para vós um dia de toques de trombetas.
2 And ye shall offer|strong="H6213" a burnt offering|strong="H5930" for a sweet|strong="H5207" savour|strong="H7381" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*; one|strong="H0259" young|strong="H1241" bullock|strong="H6499", one|strong="H0259" ram|strong="H0352", and seven|strong="H7651" lambs|strong="H3532" of the first|strong="H1121" year|strong="H8141" without blemish|strong="H8549":
2 Oferecereis, em holocausto de suave odor ao Senhor, um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano sem defeito,
3 And their meat offering|strong="H4503" shall be of flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with oil|strong="H8081", three|strong="H7969" tenth deals|strong="H6241" for a bullock|strong="H6499", and two|strong="H8147" tenth deals|strong="H6241" for a ram|strong="H0352",
3 com flor de farinha amassada com óleo, à guisa de oblação: três décimos pelo touro, dois décimos pelo carneiro,
4 And one|strong="H0259" tenth deal|strong="H6241" for one|strong="H0259" lamb|strong="H3532", throughout the seven|strong="H7651" lambs|strong="H3532":
4 e um décimo para cada um dos sete cordeiros.
5 And one|strong="H0259" kid|strong="H8163" of the goats|strong="H5795" for a sin offering|strong="H2403", to make an atonement|strong="H3722" for you:
5 Além disso, um bode, em sacrifício pelo pecado, para fazer a expiação por vós.
6 Beside the burnt offering|strong="H5930" of the month|strong="H2320", and his meat offering|strong="H4503", and the daily|strong="H8548" burnt offering|strong="H5930", and his meat offering|strong="H4503", and their drink offerings|strong="H5262", according unto their manner|strong="H4941", for a sweet|strong="H5207" savour|strong="H7381", a sacrifice made by fire|strong="H0801" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*.
6 Tudo isso, sem prejuízo do holocausto da neomênia e sua oblação, do holocausto perpétuo e sua oblação, e das libações que devem acompanhar regularmente esses sacrifícios. Estes serão sacrifícios pelo fogo, de agradável odor ao Senhor.
7 And ye shall have on the tenth|strong="H6218" day of this seventh|strong="H7637" month|strong="H2320" an holy|strong="H6944" convocation|strong="H4744"; and ye shall afflict|strong="H6031" your souls|strong="H5315": ye shall not do|strong="H6213" any work|strong="H4399" therein:
7 No dia dez desse sétimo mês, tereis uma santa assembléia, um jejum e a suspensão de todo o trabalho servil.
8 But ye shall offer|strong="H7126" a burnt offering|strong="H5930" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w* for a sweet|strong="H5207" savour|strong="H7381"; one|strong="H0259" young|strong="H1241" bullock|strong="H6499", one|strong="H0259" ram|strong="H0352", and seven|strong="H7651" lambs|strong="H3532" of the first|strong="H1121" year|strong="H8141"; they shall be unto you without blemish|strong="H8549":
8 Oferecereis em holocausto de suave odor ao Senhor, um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano sem defeito,
9 And their meat offering|strong="H4503" shall be of flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with oil|strong="H8081", three|strong="H7969" tenth deals|strong="H6241" to a bullock|strong="H6499", and two|strong="H8147" tenth deals|strong="H6241" to one|strong="H0259" ram|strong="H0352",
9 com flor de farinha amassada com óleo, à guisa de oblação: três décimos para o touro, dois décimos para o carneiro,
10 A several tenth deal|strong="H6241" for one|strong="H0259" lamb|strong="H3532", throughout the seven|strong="H7651" lambs|strong="H3532":
10 e um décimo para cada um dos sete cordeiros.
11 One|strong="H0259" kid|strong="H8163" of the goats|strong="H5795" for a sin offering|strong="H2403"; beside the sin offering|strong="H2403" of atonement|strong="H3725", and the continual|strong="H8548" burnt offering|strong="H5930", and the meat offering|strong="H4503" of it, and their drink offerings|strong="H5262".
11 Além disso, um bode, em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do sacrifício para as expiações, do holocausto perpétuo com sua oblação, nem de suas libações.
12 And on the fifteenth|strong="H2568" day|strong="H3117" of the seventh|strong="H7637" month|strong="H2320" ye shall have an holy|strong="H6944" convocation|strong="H4744"; ye shall do|strong="H6213" no servile|strong="H5656" work|strong="H4399", and ye shall keep|strong="H2287" a feast|strong="H2282" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w* seven|strong="H7651" days|strong="H3117":
12 No dia quinze do sétimo mês, tereis uma santa assembléia com a suspensão de toda obra servil. Celebrareis uma festa em honra do Senhor durante sete dias.
13 And ye shall offer|strong="H7126" a burnt offering|strong="H5930", a sacrifice made by fire|strong="H0801", of a sweet|strong="H5207" savour|strong="H7381" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*; thirteen|strong="H7969" young|strong="H1241" bullocks|strong="H6499", two|strong="H8147" rams|strong="H0352", and fourteen|strong="H0702" lambs|strong="H3532" of the first|strong="H1121" year|strong="H8141"; they shall be without blemish|strong="H8549":
13 Oferecereis em holocausto, em sacrifício de agradável odor ao Senhor: treze novilhos, dois carneiros e quatorze cordeiros de um ano sem defeito,
14 And their meat offering|strong="H4503" shall be of flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with oil|strong="H8081", three|strong="H7969" tenth deals|strong="H6241" unto every|strong="H0259" bullock|strong="H6499" of the thirteen|strong="H7969" bullocks|strong="H6499", two|strong="H8147" tenth deals|strong="H6241" to each|strong="H0259" ram|strong="H0352" of the two|strong="H8147" rams|strong="H0352",
14 com flor de farinha amassada com óleo, à guisa de oblação: três décimos por touro, dois décimos por carneiro,
15 And a several tenth deal|strong="H6241" to each|strong="H0259" lamb|strong="H3532" of the fourteen|strong="H0702" lambs|strong="H3532":
15 e um décimo para cada um dos quatorze cordeiros.
16 And one|strong="H0259" kid|strong="H8163" of the goats|strong="H5795" for a sin offering|strong="H2403"; beside the continual|strong="H8548" burnt offering|strong="H5930", his meat offering|strong="H4503", and his drink offering|strong="H5262".
16 Além disso, um bode, em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do holocausto perpétuo, com sua oblação e sua libação.
17 And on the second|strong="H8145" day|strong="H3117" ye shall offer twelve|strong="H8147" young|strong="H1121" bullocks|strong="H6499", two|strong="H8147" rams|strong="H0352", fourteen|strong="H0702" lambs|strong="H3532" of the first|strong="H1121" year|strong="H8141" without spot|strong="H8549":
17 No segundo dia, oferecereis doze novilhos, dois carneiros e quatorze cordeiros de um ano sem defeito,
18 And their meat offering|strong="H4503" and their drink offerings|strong="H5262" for the bullocks|strong="H6499", for the rams|strong="H0352", and for the lambs|strong="H3532", shall be according to their number|strong="H4557", after the manner|strong="H4941":
18 com a oblação e as libações pelos touros, carneiros e cordeiros, proporcionalmente ao seu número, segundo a regra.
19 And one|strong="H0259" kid|strong="H8163" of the goats|strong="H5795" for a sin offering|strong="H2403"; beside the continual|strong="H8548" burnt offering|strong="H5930", and the meat offering|strong="H4503" thereof, and their drink offerings|strong="H5262".
19 Além disso, um bode em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do holocausto perpétuo, com sua oblação e sua libação.
20 And on the third|strong="H7992" day|strong="H3117" eleven|strong="H6249" bullocks|strong="H6499", two|strong="H8147" rams|strong="H0352", fourteen|strong="H0702" lambs|strong="H3532" of the first|strong="H1121" year|strong="H8141" without blemish|strong="H8549";
20 No terceiro dia oferecereis onze novilhos, dois carneiros e quatorze cordeiros de um ano sem defeito,
21 And their meat offering|strong="H4503" and their drink offerings|strong="H5262" for the bullocks|strong="H6499", for the rams|strong="H0352", and for the lambs|strong="H3532", shall be according to their number|strong="H4557", after the manner|strong="H4941":
21 com a oblação e as libações pelos touros, carneiros e cordeiros, proporcionalmente ao seu número, segundo a regra.
22 And one|strong="H0259" goat|strong="H8163" for a sin offering|strong="H2403"; beside the continual|strong="H8548" burnt offering|strong="H5930", and his meat offering|strong="H4503", and his drink offering|strong="H5262".
22 Além disso, um bode, em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do holocausto perpétuo, com sua oblação e sua libação.
23 And on the fourth|strong="H7243" day|strong="H3117" ten|strong="H6235" bullocks|strong="H6499", two|strong="H8147" rams|strong="H0352", and fourteen|strong="H0702" lambs|strong="H3532" of the first|strong="H1121" year|strong="H8141" without blemish|strong="H8549":
23 No quarto dia oferecereis dez novilhos, dois carneiros e quatorze cordeiros de um ano sem defeito,
24 Their meat offering|strong="H4503" and their drink offerings|strong="H5262" for the bullocks|strong="H6499", for the rams|strong="H0352", and for the lambs|strong="H3532", shall be according to their number|strong="H4557", after the manner|strong="H4941":
24 com a oblação e as libações pelos touros, carneiros e cordeiros, proporcionalmente ao seu número, segundo a regra.
25 And one|strong="H0259" kid|strong="H8163" of the goats|strong="H5795" for a sin offering|strong="H2403"; beside the continual|strong="H8548" burnt offering|strong="H5930", his meat offering|strong="H4503", and his drink offering|strong="H5262".
25 Além disso, um bode em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do holocausto perpétuo, com sua oblação e sua libação.
26 And on the fifth|strong="H2549" day|strong="H3117" nine|strong="H8672" bullocks|strong="H6499", two|strong="H8147" rams|strong="H0352", and fourteen|strong="H0702" lambs|strong="H3532" of the first|strong="H1121" year|strong="H8141" without spot|strong="H8549":
26 No quinto dia oferecereis nove novilhos, dois carneiros e quatorze cordeiros de um ano sem defeito,
27 And their meat offering|strong="H4503" and their drink offerings|strong="H5262" for the bullocks|strong="H6499", for the rams|strong="H0352", and for the lambs|strong="H3532", shall be according to their number|strong="H4557", after the manner|strong="H4941":
27 com a oblação e as libações pelos touros, carneiros e cordeiros, proporcionalmente ao seu número, segundo a regra.
28 And one|strong="H0259" goat|strong="H8163" for a sin offering|strong="H2403"; beside the continual|strong="H8548" burnt offering|strong="H5930", and his meat offering|strong="H4503", and his drink offering|strong="H5262".
28 Além disso, um bode em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do holocausto perpétuo, com sua oblação e sua libação.
29 And on the sixth|strong="H8345" day|strong="H3117" eight|strong="H8083" bullocks|strong="H6499", two|strong="H8147" rams|strong="H0352", and fourteen|strong="H0702" lambs|strong="H3532" of the first|strong="H1121" year|strong="H8141" without blemish|strong="H8549":
29 No sexto dia oferecereis oito novilhos, dois carneiros e quatorze cordeiros de um ano sem defeito,
30 And their meat offering|strong="H4503" and their drink offerings|strong="H5262" for the bullocks|strong="H6499", for the rams|strong="H0352", and for the lambs|strong="H3532", shall be according to their number|strong="H4557", after the manner|strong="H4941":
30 com a oblação e as libações pelos touros, carneiros e cordeiros, proporcionalmente ao seu número, segundo a regra.
31 And one|strong="H0259" goat|strong="H8163" for a sin offering|strong="H2403"; beside the continual|strong="H8548" burnt offering|strong="H5930", his meat offering|strong="H4503", and his drink offering|strong="H5262".
31 Além disso, um bode, em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do holocausto perpétuo, com sua oblação e sua libação.
32 And on the seventh|strong="H7637" day|strong="H3117" seven|strong="H7651" bullocks|strong="H6499", two|strong="H8147" rams|strong="H0352", and fourteen|strong="H0702" lambs|strong="H3532" of the first|strong="H1121" year|strong="H8141" without blemish|strong="H8549":
32 No sétimo dia oferecereis sete novilhos, dois carneiros e quatorze cordeiros de um ano sem defeito,
33 And their meat offering|strong="H4503" and their drink offerings|strong="H5262" for the bullocks|strong="H6499", for the rams|strong="H0352", and for the lambs|strong="H3532", shall be according to their number|strong="H4557", after the manner|strong="H4941":
33 com a oblação e as libações pelos touros, carneiros e cordeiros, proporcionalmente ao seu número, segundo a regra.
34 And one|strong="H0259" goat|strong="H8163" for a sin offering|strong="H2403"; beside the continual|strong="H8548" burnt offering|strong="H5930", his meat offering|strong="H4503", and his drink offering|strong="H5262".
34 Além disso, um bode em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do holocausto perpétuo, com sua oblação e sua libação.
35 On the eighth|strong="H8066" day|strong="H3117" ye shall have a solemn assembly|strong="H6116": ye shall do|strong="H6213" no servile|strong="H5656" work|strong="H4399" therein:
35 No oitavo dia tereis uma solene assembléia e a cessação de todo o trabalho servil.
36 But ye shall offer|strong="H7126" a burnt offering|strong="H5930", a sacrifice made by fire|strong="H0801", of a sweet|strong="H5207" savour|strong="H7381" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*: one|strong="H0259" bullock|strong="H6499", one|strong="H0259" ram|strong="H0352", seven|strong="H7651" lambs|strong="H3532" of the first|strong="H1121" year|strong="H8141" without blemish|strong="H8549":
36 Oferecereis em holocausto, em sacrifício consumido pelo fogo, de suave odor ao Senhor: um touro, um carneiro e sete cordeiros de um ano sem defeito,
37 Their meat offering|strong="H4503" and their drink offerings|strong="H5262" for the bullock|strong="H6499", for the ram|strong="H0352", and for the lambs|strong="H3532", shall be according to their number|strong="H4557", after the manner|strong="H4941":
37 com a oblação e as libações pelo touro, pelo carneiro e pelos cordeiros, proporcionalmente ao seu número, segundo a regra.
38 And one|strong="H0259" goat|strong="H8163" for a sin offering|strong="H2403"; beside the continual|strong="H8548" burnt offering|strong="H5930", and his meat offering|strong="H4503", and his drink offering|strong="H5262".
38 Além disso, um bode, em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do holocausto perpétuo, com sua oblação e sua libação.
39 These things ye shall do|strong="H6213" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w* in your set feasts|strong="H4150", beside your vows|strong="H5088", and your freewill offerings|strong="H5071", for your burnt offerings|strong="H5930", and for your meat offerings|strong="H4503", and for your drink offerings|strong="H5262", and for your peace offerings|strong="H8002".
39 Tais são os sacrifícios que oferecereis ao Senhor em vossas solenidades, além de vossos votos e vossas ofertas espontâneas: holocaustos, oblações, libações e sacrifícios pacíficos."
40 And Moses|strong="H4872" told|strong="H0559" the children|strong="H1121" of Israel|strong="H3478" according to all that the \+w LORD|strong="H3068"\+w* commanded|strong="H6680" Moses|strong="H4872".
40 Moisés referiu aos israelitas tudo o que o Senhor lhe tinha ordenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.