Neemias 11

King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 And the rulers|strong="H8269" of the people|strong="H5971" dwelt|strong="H3427" at Jerusalem|strong="H3389": the rest|strong="H7605" of the people|strong="H5971" also cast|strong="H5307" lots|strong="H1486", to bring|strong="H0935" one|strong="H0259" of ten|strong="H6235" to dwell|strong="H3427" in Jerusalem|strong="H3389" the holy|strong="H6944" city|strong="H5892", and nine|strong="H8672" parts|strong="H3027" to dwell in other cities|strong="H5892".
1 Estabeleceram-se os chefes do povo em Jerusalém. O resto dos israelitas tirou a sorte, a fim de que um entre dez viesse habitar em Jerusalém, na cidade santa, enquanto que os nove outros ficariam nas demais cidades.
2 And the people|strong="H5971" blessed|strong="H1288" all the men|strong="H0582", that willingly offered|strong="H5068" themselves to dwell|strong="H3427" at Jerusalem|strong="H3389".
2 O povo abençoou todos aqueles que se decidiram espontaneamente a vir habitar em Jerusalém.
3 Now these are the chief|strong="H7218" of the province|strong="H4082" that dwelt|strong="H3427" in Jerusalem|strong="H3389": but in the cities|strong="H5892" of Judah|strong="H3063" dwelt|strong="H3427" every one|strong="H0376" in his possession|strong="H0272" in their cities|strong="H5892", to wit, Israel|strong="H3478", the priests|strong="H3548", and the Levites|strong="H3881", and the Nethinims|strong="H5411", and the children|strong="H1121" of Solomon’s|strong="H8010" servants|strong="H5650".
3 Eis os chefes de família da colônia que se estabeleceu em Jerusalém. Nas cidades de Judá, israelitas, sacerdotes, levitas, natineus e os filhos dos escravos de Salomão estabeleceram-se cada um em sua propriedade, na sua cidade.
4 And at Jerusalem|strong="H3389" dwelt|strong="H3427" certain of the children|strong="H1121" of Judah|strong="H3063", and of the children|strong="H1121" of Benjamin|strong="H1144". Of the children|strong="H1121" of Judah|strong="H3063"; Athaiah|strong="H6265" the son|strong="H1121" of Uzziah|strong="H5818", the son|strong="H1121" of Zechariah|strong="H2148", the son|strong="H1121" of Amariah|strong="H0568", the son|strong="H1121" of Shephatiah|strong="H8203", the son|strong="H1121" of Mahalaleel|strong="H4111", of the children|strong="H1121" of Perez|strong="H6557";
4 Estabeleceram-se em Jerusalém filhos de Judá e filhos de Benjamim. Entre os filhos de Judá: Ataías, filho de Azião, filho de Zacarias, filho de Amarias, filho de Safatias, filho de Malaleel, dos filhos de Fares;
5 And Maaseiah|strong="H4641" the son|strong="H1121" of Baruch|strong="H1263", the son|strong="H1121" of Col-hozeh|strong="H3626", the son|strong="H1121" of Hazaiah|strong="H2382", the son|strong="H1121" of Adaiah|strong="H5718", the son|strong="H1121" of Joiarib|strong="H3114", the son|strong="H1121" of Zechariah|strong="H2148", the son|strong="H1121" of Shiloni|strong="H8023".
5 e Maasias, filho de Baruc, filho de Colhosa, filho de Hazias, filho de Adaías, filho de Joiarib, filho de Zacarias, filho de Sela.
6 All the sons|strong="H1121" of Perez|strong="H6557" that dwelt|strong="H3427" at Jerusalem|strong="H3389" were four|strong="H0702" hundred|strong="H3967" threescore|strong="H8346" and eight|strong="H8083" valiant|strong="H2428" men|strong="H0582".
6 Total dos filhos de Fares que habitaram em Jerusalém: 468 homens valentes.
7 And these are the sons|strong="H1121" of Benjamin|strong="H1144"; Sallu|strong="H5543" the son|strong="H1121" of Meshullam|strong="H4918", the son|strong="H1121" of Joed|strong="H3133", the son|strong="H1121" of Pedaiah|strong="H6305", the son|strong="H1121" of Kolaiah|strong="H6964", the son|strong="H1121" of Maaseiah|strong="H4641", the son|strong="H1121" of Ithiel|strong="H0384", the son|strong="H1121" of Jesaiah|strong="H3470".
7 Eis os filhos de Benjamim: Selum, filho de Mosolão, filho de Joed, filho de Fadaías, filho de Colaías, filho de Maasias, filho de Eteel, filho de Isaías,
8 And after|strong="H0310" him Gabbai|strong="H1373", Sallai|strong="H5543", nine|strong="H8672" hundred|strong="H3967" twenty|strong="H6242" and eight|strong="H8083".
8 e depois dele Gebai, Selai. Ao todo, 928.
9 And Joel|strong="H3100" the son|strong="H1121" of Zichri|strong="H2147" was their overseer|strong="H6496": and Judah|strong="H3063" the son|strong="H1121" of Senuah|strong="H5574" was second|strong="H4932" over the city|strong="H5892".
9 Joel, filho de Zecri, era o chefe e Judá, filho de Senua, o segundo comandante da cidade.
10 Of the priests|strong="H3548": Jedaiah|strong="H3048" the son|strong="H1121" of Joiarib|strong="H3114", Jachin|strong="H3199".
10 Entre os sacerdotes: Idaías, filho de Joiarib, Jaquin,
11 Seraiah|strong="H8304" the son|strong="H1121" of Hilkiah|strong="H2518", the son|strong="H1121" of Meshullam|strong="H4918", the son|strong="H1121" of Zadok|strong="H6659", the son|strong="H1121" of Meraioth|strong="H4812", the son|strong="H1121" of Ahitub|strong="H0285", was the ruler|strong="H5057" of the house|strong="H1004" of God|strong="H0430".
11 Saraías, filho de Helcias, filho de Mosolão, filho de Sadoc, filho de Meraiot, filho de Aquitob, príncipe da casa de Deus,
12 And their brethren|strong="H0251" that did|strong="H6213" the work|strong="H4399" of the house|strong="H1004" were eight|strong="H8083" hundred|strong="H3967" twenty|strong="H6242" and two|strong="H8147": and Adaiah|strong="H5718" the son|strong="H1121" of Jeroham|strong="H3395", the son|strong="H1121" of Pelaliah|strong="H6421", the son|strong="H1121" of Amzi|strong="H0557", the son|strong="H1121" of Zechariah|strong="H2148", the son|strong="H1121" of Pashur|strong="H6583", the son|strong="H1121" of Malchiah|strong="H4441",
12 e seus irmãos que trabalhavam no serviço do templo: 822; Adaías, filho de Jeroão, filho de Felelias, filho de Amsi, filho de Zacarias, filho de Fasur, filho de Melquias,
13 And his brethren|strong="H0251", chief|strong="H7218" of the fathers|strong="H0001", two|strong="H8147" hundred|strong="H3967" forty|strong="H0705" and two|strong="H8147": and Amashai|strong="H6023" the son|strong="H1121" of Azareel|strong="H5832", the son|strong="H1121" of Ahasai|strong="H0273", the son|strong="H1121" of Meshillemoth|strong="H4919", the son|strong="H1121" of Immer|strong="H0564",
13 e seus irmãos, chefes de família: 242; e Amassai, filho de Azrael, filho Aazi, filho de Mosolamot, filho de Emmer,
14 And their brethren|strong="H0251", mighty men|strong="H1368" of valour|strong="H2428", an hundred|strong="H3967" twenty|strong="H6242" and eight|strong="H8083": and their overseer|strong="H6496" was Zabdiel|strong="H2068", the son|strong="H1121" of one of the great men|strong="H1419".
14 e seus irmãos, fortes e valentes, em número de 128. Zabdiel, filho de Hagdolim, era o seu chefe.
15 Also of the Levites|strong="H3881": Shemaiah|strong="H8098" the son|strong="H1121" of Hashub|strong="H2815", the son|strong="H1121" of Azrikam|strong="H5840", the son|strong="H1121" of Hashabiah|strong="H2811", the son|strong="H1121" of Bunni|strong="H1138";
15 Entre os levitas: Semeías, filho de Hasub, filho de Azaricã, filho de Hasabias, filho de Boni;
16 And Shabbethai|strong="H7678" and Jozabad|strong="H3107", of the chief|strong="H7218" of the Levites|strong="H3881", had the oversight of the outward|strong="H2435" business|strong="H4399" of the house|strong="H1004" of God|strong="H0430".
16 Sabatai e Jozabed, superintendentes dos trabalhos exteriores da casa de Deus, entre os chefes dos levitas;
17 And Mattaniah|strong="H4983" the son|strong="H1121" of Micha|strong="H4316", the son|strong="H1121" of Zabdi|strong="H2067", the son|strong="H1121" of Asaph|strong="H0623", was the principal|strong="H7218" to begin|strong="H8462" the thanksgiving|strong="H3034" in prayer|strong="H8605": and Bakbukiah|strong="H1229" the second|strong="H4932" among his brethren|strong="H0251", and Abda|strong="H5653" the son|strong="H1121" of Shammua|strong="H8051", the son|strong="H1121" of Galal|strong="H1559", the son|strong="H1121" of Jeduthun|strong="H3038".
17 Matanias, filho de Mica, filho de Zebedeu, filho de Asaf, o chefe que entoava o cântico de louvores no tempo da oração; Becbecias, o segundo entre os seus irmãos, e Abda, filho de Samua, filho de Galal, filho de Iditum.
18 All the Levites|strong="H3881" in the holy|strong="H6944" city|strong="H5892" were two hundred|strong="H3967" fourscore|strong="H8084" and four|strong="H0702".
18 Total dos levitas residentes na cidade santa: 284.
19 Moreover the porters|strong="H7778", Akkub|strong="H6126", Talmon|strong="H2929", and their brethren|strong="H0251" that kept|strong="H8104" the gates|strong="H8179", were an hundred|strong="H3967" seventy|strong="H7657" and two|strong="H8147".
19 E os porteiros: Acub, Telmon e seus irmãos, guardiães das portas: 172.
20 And the residue|strong="H7605" of Israel|strong="H3478", of the priests|strong="H3548", and the Levites|strong="H3881", were in all the cities|strong="H5892" of Judah|strong="H3063", every one|strong="H0376" in his inheritance|strong="H5159".
20 O restante dos israelitas, sacerdotes e levitas, estabeleceu-se em todas as outras cidades de Judá, cada um em sua propriedade.
21 But the Nethinims|strong="H5411" dwelt|strong="H3427" in Ophel|strong="H6077": and Ziha|strong="H6727" and Gispa|strong="H1658" were over the Nethinims|strong="H5411".
21 Os natineus estabeleceram-se no quarteirão de Ofel, tendo à frente Sia e Gasfa.
22 The overseer|strong="H6496" also of the Levites|strong="H3881" at Jerusalem|strong="H3389" was Uzzi|strong="H5813" the son|strong="H1121" of Bani|strong="H1137", the son|strong="H1121" of Hashabiah|strong="H2811", the son|strong="H1121" of Mattaniah|strong="H4983", the son|strong="H1121" of Micha|strong="H4316". Of the sons|strong="H1121" of Asaph|strong="H0623", the singers|strong="H7891" were over|strong="H5048" the business|strong="H4399" of the house|strong="H1004" of God|strong="H0430".
22 O chefe dos levitas de Jerusalém era Azi, filho de Bani, filho de Hasabias, filho de Matanias, filho de Mica, um dos cantores filho de Asaf, encarregado do serviço da casa de Deus.
23 For it was the king’s|strong="H4428" commandment|strong="H4687" concerning them, that a certain portion|strong="H0548" should be for the singers|strong="H7891", due|strong="H1697" for every day|strong="H3117".
23 Havia uma ordem do rei concernente a eles, e um salário determinado era entregue quotidianamente aos seus cantores.
24 And Pethahiah|strong="H6611" the son|strong="H1121" of Meshezabeel|strong="H4898", of the children|strong="H1121" of Zerah|strong="H2226" the son|strong="H1121" of Judah|strong="H3063", was at the king’s|strong="H4428" hand|strong="H3027" in all matters|strong="H1697" concerning the people|strong="H5971".
24 Fataías, filho de Mesezebel, da linhagem de Zara, filho de Judá, era comissário do rei para todos os negócios civis.
25 And for the villages|strong="H2691", with their fields|strong="H7704", some of the children|strong="H1121" of Judah|strong="H3063" dwelt|strong="H3427" at Kirjath-arba|strong="H7153", and in the villages|strong="H2691" thereof, and at Dibon|strong="H1769", and in the villages|strong="H1323" thereof, and at Jekabzeel|strong="H3343", and in the villages|strong="H1323" thereof,
25 Quanto às pequenas cidades e seus arredores, descendentes de Judá, estabeleceram-se em Cariat-Arbé e em suas aldeias, em Dibon e em suas aldeias, em Cabseel e em suas aldeias;
26 And at Jeshua|strong="H3442", and at Moladah|strong="H4137", and at Beth-phelet|strong="H1046",
26 em Jesué, em Molada, em Bet-Falet,
27 And at Hazar-shual|strong="H2705", and at Beer-sheba|strong="H0884", and in the villages|strong="H1323" thereof,
27 em Hasersual, em Bersabéia e em suas aldeias;
28 And at Ziklag|strong="H6860", and at Mekonah|strong="H4368", and in the villages|strong="H1323" thereof,
28 em Siceleg, em Mocona e em suas aldeias;
29 And at En-rimmon|strong="H5884", and at Zareah|strong="H6881", and at Jarmuth|strong="H3412",
29 em En-Remon, em Saraá, em Jerimut,
30 Zanoah|strong="H2182", Adullam|strong="H5725", and in their villages|strong="H2691", at Lachish|strong="H3923", and the fields|strong="H7704" thereof, at Azekah|strong="H5825", and in the villages|strong="H1323" thereof. And they dwelt|strong="H2583" from Beer-sheba|strong="H0884" unto the valley|strong="H1516" of Hinnom|strong="H2011".
30 em Zanoé, em Odolão e em suas aldeias, em Laquis e no seu território; em Azeca e nas suas aldeias. Estabeleceram-se desde Bersabéia até o vale de Enom.
31 The children|strong="H1121" also of Benjamin|strong="H1144" from Geba|strong="H1387" dwelt at Michmash|strong="H4363", and Aija|strong="H5857", and Beth-el|strong="H1008", and in their villages|strong="H1323",
31 Descendentes de Benjamim estabeleceram-se desde Geba, até Macmas, Hai, Betel e em suas aldeias,
32 And at Anathoth|strong="H6068", Nob|strong="H5011", Ananiah|strong="H6055",
32 em Anatot, em Nobe, em Anania,
33 Hazor|strong="H2674", Ramah|strong="H7414", Gittaim|strong="H1664",
33 em Asor, em Rama, Getaim,
34 Hadid|strong="H2307", Zeboim|strong="H6650", Neballat|strong="H5041",
34 em Hadid, em Seboim, em Nebalat,
35 Lod|strong="H3850", and Ono|strong="H0207", the valley|strong="H1516" of craftsmen|strong="H2791".
35 em Lod e em Ono, no vale dos operários.
36 And of the Levites|strong="H3881" were divisions|strong="H4256" in Judah|strong="H3063", and in Benjamin|strong="H1144".
36 Entre os levitas, houve classes pertencentes a Judá que se uniram à tribo de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.