Neemias 11

King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 And the rulers|strong="H8269" of the people|strong="H5971" dwelt|strong="H3427" at Jerusalem|strong="H3389": the rest|strong="H7605" of the people|strong="H5971" also cast|strong="H5307" lots|strong="H1486", to bring|strong="H0935" one|strong="H0259" of ten|strong="H6235" to dwell|strong="H3427" in Jerusalem|strong="H3389" the holy|strong="H6944" city|strong="H5892", and nine|strong="H8672" parts|strong="H3027" to dwell in other cities|strong="H5892".
1 Os príncipes do povo habitaram em Jerusalém, mas o seu restante deitou sortes para trazer um de dez para que habitasse na santa cidade de Jerusalém; e as nove partes permaneceriam em outras cidades.
2 And the people|strong="H5971" blessed|strong="H1288" all the men|strong="H0582", that willingly offered|strong="H5068" themselves to dwell|strong="H3427" at Jerusalem|strong="H3389".
2 O povo bendisse todos os homens que voluntariamente se ofereciam ainda para habitar em Jerusalém.
3 Now these are the chief|strong="H7218" of the province|strong="H4082" that dwelt|strong="H3427" in Jerusalem|strong="H3389": but in the cities|strong="H5892" of Judah|strong="H3063" dwelt|strong="H3427" every one|strong="H0376" in his possession|strong="H0272" in their cities|strong="H5892", to wit, Israel|strong="H3478", the priests|strong="H3548", and the Levites|strong="H3881", and the Nethinims|strong="H5411", and the children|strong="H1121" of Solomon’s|strong="H8010" servants|strong="H5650".
3 São estes os chefes da província que habitaram em Jerusalém; porém nas cidades de Judá habitou cada um na sua possessão, nas suas cidades, a saber, Israel, os sacerdotes, os levitas, os servidores do templo e os filhos dos servos de Salomão.
4 And at Jerusalem|strong="H3389" dwelt|strong="H3427" certain of the children|strong="H1121" of Judah|strong="H3063", and of the children|strong="H1121" of Benjamin|strong="H1144". Of the children|strong="H1121" of Judah|strong="H3063"; Athaiah|strong="H6265" the son|strong="H1121" of Uzziah|strong="H5818", the son|strong="H1121" of Zechariah|strong="H2148", the son|strong="H1121" of Amariah|strong="H0568", the son|strong="H1121" of Shephatiah|strong="H8203", the son|strong="H1121" of Mahalaleel|strong="H4111", of the children|strong="H1121" of Perez|strong="H6557";
4 Habitaram, pois, em Jerusalém alguns dos filhos de Judá e dos filhos de Benjamim. Dos filhos de Judá: Ataías, filho de Uzias, filho de Zacarias, filho de Amarias, filho de Sefatias, filho de Maalalel, dos filhos de Perez;
5 And Maaseiah|strong="H4641" the son|strong="H1121" of Baruch|strong="H1263", the son|strong="H1121" of Col-hozeh|strong="H3626", the son|strong="H1121" of Hazaiah|strong="H2382", the son|strong="H1121" of Adaiah|strong="H5718", the son|strong="H1121" of Joiarib|strong="H3114", the son|strong="H1121" of Zechariah|strong="H2148", the son|strong="H1121" of Shiloni|strong="H8023".
5 e Maaseias, filho de Baruque, filho de Col-Hozé, filho de Hazaías, filho de Adaías, filho de Joiaribe, filho de Zacarias, filho do silonita.
6 All the sons|strong="H1121" of Perez|strong="H6557" that dwelt|strong="H3427" at Jerusalem|strong="H3389" were four|strong="H0702" hundred|strong="H3967" threescore|strong="H8346" and eight|strong="H8083" valiant|strong="H2428" men|strong="H0582".
6 Todos os filhos de Perez que habitaram em Jerusalém foram quatrocentos e sessenta e oito homens valentes.
7 And these are the sons|strong="H1121" of Benjamin|strong="H1144"; Sallu|strong="H5543" the son|strong="H1121" of Meshullam|strong="H4918", the son|strong="H1121" of Joed|strong="H3133", the son|strong="H1121" of Pedaiah|strong="H6305", the son|strong="H1121" of Kolaiah|strong="H6964", the son|strong="H1121" of Maaseiah|strong="H4641", the son|strong="H1121" of Ithiel|strong="H0384", the son|strong="H1121" of Jesaiah|strong="H3470".
7 São estes os filhos de Benjamim: Salu, filho de Mesulão, filho de Joede, filho de Pedaías, filho de Colaías, filho de Maaseias, filho de Itiel, filho de Jesaías.
8 And after|strong="H0310" him Gabbai|strong="H1373", Sallai|strong="H5543", nine|strong="H8672" hundred|strong="H3967" twenty|strong="H6242" and eight|strong="H8083".
8 Depois dele, Gabai e Salai; ao todo, novecentos e vinte e oito.
9 And Joel|strong="H3100" the son|strong="H1121" of Zichri|strong="H2147" was their overseer|strong="H6496": and Judah|strong="H3063" the son|strong="H1121" of Senuah|strong="H5574" was second|strong="H4932" over the city|strong="H5892".
9 Joel, filho de Zicri, superintendente deles; e Judá, filho de Senua, o segundo sobre a cidade.
10 Of the priests|strong="H3548": Jedaiah|strong="H3048" the son|strong="H1121" of Joiarib|strong="H3114", Jachin|strong="H3199".
10 Dos sacerdotes: Jedaías, filho de Joiaribe, Jaquim,
11 Seraiah|strong="H8304" the son|strong="H1121" of Hilkiah|strong="H2518", the son|strong="H1121" of Meshullam|strong="H4918", the son|strong="H1121" of Zadok|strong="H6659", the son|strong="H1121" of Meraioth|strong="H4812", the son|strong="H1121" of Ahitub|strong="H0285", was the ruler|strong="H5057" of the house|strong="H1004" of God|strong="H0430".
11 Seraías, filho de Hilquias, filho de Mesulão, filho de Zadoque, filho de Meraiote,
12 And their brethren|strong="H0251" that did|strong="H6213" the work|strong="H4399" of the house|strong="H1004" were eight|strong="H8083" hundred|strong="H3967" twenty|strong="H6242" and two|strong="H8147": and Adaiah|strong="H5718" the son|strong="H1121" of Jeroham|strong="H3395", the son|strong="H1121" of Pelaliah|strong="H6421", the son|strong="H1121" of Amzi|strong="H0557", the son|strong="H1121" of Zechariah|strong="H2148", the son|strong="H1121" of Pashur|strong="H6583", the son|strong="H1121" of Malchiah|strong="H4441",
12 filho de Aitube, príncipe da Casa de Deus, e os irmãos deles, que faziam o serviço do templo, oitocentos e vinte e dois; e Adaías, filho de Jeroão, filho de Pelalias, filho de Anzi, filho de Zacarias, filho de Pasur, filho de Malquias,
13 And his brethren|strong="H0251", chief|strong="H7218" of the fathers|strong="H0001", two|strong="H8147" hundred|strong="H3967" forty|strong="H0705" and two|strong="H8147": and Amashai|strong="H6023" the son|strong="H1121" of Azareel|strong="H5832", the son|strong="H1121" of Ahasai|strong="H0273", the son|strong="H1121" of Meshillemoth|strong="H4919", the son|strong="H1121" of Immer|strong="H0564",
13 e seus irmãos, cabeças de famílias, duzentos e quarenta e dois; e Amasai, filho de Azarel, filho de Azai, filho de Mesilemote, filho de Imer,
14 And their brethren|strong="H0251", mighty men|strong="H1368" of valour|strong="H2428", an hundred|strong="H3967" twenty|strong="H6242" and eight|strong="H8083": and their overseer|strong="H6496" was Zabdiel|strong="H2068", the son|strong="H1121" of one of the great men|strong="H1419".
14 e os irmãos deles, homens valentes, cento e vinte e oito; e, superintendente deles, Zabdiel, filho de Gedolim.
15 Also of the Levites|strong="H3881": Shemaiah|strong="H8098" the son|strong="H1121" of Hashub|strong="H2815", the son|strong="H1121" of Azrikam|strong="H5840", the son|strong="H1121" of Hashabiah|strong="H2811", the son|strong="H1121" of Bunni|strong="H1138";
15 Dos levitas: Semaías, filho de Hassube, filho de Azricão, filho de Hasabias, filho de Buni;
16 And Shabbethai|strong="H7678" and Jozabad|strong="H3107", of the chief|strong="H7218" of the Levites|strong="H3881", had the oversight of the outward|strong="H2435" business|strong="H4399" of the house|strong="H1004" of God|strong="H0430".
16 Sabetai e Jozabade, dos cabeças dos levitas, que presidiam o serviço de fora da Casa de Deus;
17 And Mattaniah|strong="H4983" the son|strong="H1121" of Micha|strong="H4316", the son|strong="H1121" of Zabdi|strong="H2067", the son|strong="H1121" of Asaph|strong="H0623", was the principal|strong="H7218" to begin|strong="H8462" the thanksgiving|strong="H3034" in prayer|strong="H8605": and Bakbukiah|strong="H1229" the second|strong="H4932" among his brethren|strong="H0251", and Abda|strong="H5653" the son|strong="H1121" of Shammua|strong="H8051", the son|strong="H1121" of Galal|strong="H1559", the son|strong="H1121" of Jeduthun|strong="H3038".
17 Matanias, filho de Mica, filho de Zabdi, filho de Asafe, o chefe, que dirigia os louvores nas orações, e Baquebuquias, o segundo de seus irmãos; depois, Abda, filho de Samua, filho de Galal, filho de Jedutum.
18 All the Levites|strong="H3881" in the holy|strong="H6944" city|strong="H5892" were two hundred|strong="H3967" fourscore|strong="H8084" and four|strong="H0702".
18 Todos os levitas na santa cidade foram duzentos e oitenta e quatro.
19 Moreover the porters|strong="H7778", Akkub|strong="H6126", Talmon|strong="H2929", and their brethren|strong="H0251" that kept|strong="H8104" the gates|strong="H8179", were an hundred|strong="H3967" seventy|strong="H7657" and two|strong="H8147".
19 Dos porteiros: Acube, Talmom e os irmãos deles, os guardas das portas, cento e setenta e dois.
20 And the residue|strong="H7605" of Israel|strong="H3478", of the priests|strong="H3548", and the Levites|strong="H3881", were in all the cities|strong="H5892" of Judah|strong="H3063", every one|strong="H0376" in his inheritance|strong="H5159".
20 O restante de Israel, dos sacerdotes e levitas se estabeleceu em todas as cidades de Judá, cada um na sua herança.
21 But the Nethinims|strong="H5411" dwelt|strong="H3427" in Ophel|strong="H6077": and Ziha|strong="H6727" and Gispa|strong="H1658" were over the Nethinims|strong="H5411".
21 Os servidores do templo habitaram em Ofel e estavam a cargo de Zia e Gispa.
22 The overseer|strong="H6496" also of the Levites|strong="H3881" at Jerusalem|strong="H3389" was Uzzi|strong="H5813" the son|strong="H1121" of Bani|strong="H1137", the son|strong="H1121" of Hashabiah|strong="H2811", the son|strong="H1121" of Mattaniah|strong="H4983", the son|strong="H1121" of Micha|strong="H4316". Of the sons|strong="H1121" of Asaph|strong="H0623", the singers|strong="H7891" were over|strong="H5048" the business|strong="H4399" of the house|strong="H1004" of God|strong="H0430".
22 O superintendente dos levitas em Jerusalém era Uzi, filho de Bani, filho de Hasabias, filho de Matanias, filho de Mica, dos filhos de Asafe, que eram cantores ao serviço da Casa de Deus.
23 For it was the king’s|strong="H4428" commandment|strong="H4687" concerning them, that a certain portion|strong="H0548" should be for the singers|strong="H7891", due|strong="H1697" for every day|strong="H3117".
23 Porque havia um mandado do rei a respeito deles e certo acordo com os cantores, concernente às obrigações de cada dia.
24 And Pethahiah|strong="H6611" the son|strong="H1121" of Meshezabeel|strong="H4898", of the children|strong="H1121" of Zerah|strong="H2226" the son|strong="H1121" of Judah|strong="H3063", was at the king’s|strong="H4428" hand|strong="H3027" in all matters|strong="H1697" concerning the people|strong="H5971".
24 Petaías, filho de Mesezabel, dos filhos de Zera, filho de Judá, estava à disposição do rei, em todos os negócios do povo.
25 And for the villages|strong="H2691", with their fields|strong="H7704", some of the children|strong="H1121" of Judah|strong="H3063" dwelt|strong="H3427" at Kirjath-arba|strong="H7153", and in the villages|strong="H2691" thereof, and at Dibon|strong="H1769", and in the villages|strong="H1323" thereof, and at Jekabzeel|strong="H3343", and in the villages|strong="H1323" thereof,
25 Quanto às aldeias, com os seus campos, alguns dos filhos de Judá habitaram em Quiriate-Arba e suas aldeias, em Dibom e suas aldeias, em Jecabzeel e suas aldeias,
26 And at Jeshua|strong="H3442", and at Moladah|strong="H4137", and at Beth-phelet|strong="H1046",
26 e em Jesua, em Moladá, em Bete-Palete,
27 And at Hazar-shual|strong="H2705", and at Beer-sheba|strong="H0884", and in the villages|strong="H1323" thereof,
27 em Hazar-Sual, em Berseba e suas aldeias;
28 And at Ziklag|strong="H6860", and at Mekonah|strong="H4368", and in the villages|strong="H1323" thereof,
28 em Ziclague, em Mecona e suas aldeias;
29 And at En-rimmon|strong="H5884", and at Zareah|strong="H6881", and at Jarmuth|strong="H3412",
29 em En-Rimom, em Zorá, em Jarmute;
30 Zanoah|strong="H2182", Adullam|strong="H5725", and in their villages|strong="H2691", at Lachish|strong="H3923", and the fields|strong="H7704" thereof, at Azekah|strong="H5825", and in the villages|strong="H1323" thereof. And they dwelt|strong="H2583" from Beer-sheba|strong="H0884" unto the valley|strong="H1516" of Hinnom|strong="H2011".
30 em Zanoa, em Adulão e nas aldeias delas; em Laquis e em seus campos, em Azeca e suas aldeias. Acamparam-se desde Berseba até ao vale de Hinom.
31 The children|strong="H1121" also of Benjamin|strong="H1144" from Geba|strong="H1387" dwelt at Michmash|strong="H4363", and Aija|strong="H5857", and Beth-el|strong="H1008", and in their villages|strong="H1323",
31 Os filhos de Benjamim também se estabeleceram em Geba e daí em diante, em Micmás, Aia, Betel e suas aldeias;
32 And at Anathoth|strong="H6068", Nob|strong="H5011", Ananiah|strong="H6055",
32 em Anatote, em Nobe, em Ananias,
33 Hazor|strong="H2674", Ramah|strong="H7414", Gittaim|strong="H1664",
33 em Hazor, em Ramá, em Gitaim,
34 Hadid|strong="H2307", Zeboim|strong="H6650", Neballat|strong="H5041",
34 em Hadide, em Zeboim, em Nebalate,
35 Lod|strong="H3850", and Ono|strong="H0207", the valley|strong="H1516" of craftsmen|strong="H2791".
35 em Lode e em Ono, no vale dos Artífices.
36 And of the Levites|strong="H3881" were divisions|strong="H4256" in Judah|strong="H3063", and in Benjamin|strong="H1144".
36 Dos levitas, havia grupos tanto em Judá como em Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.