Levítico 5

King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 And if a soul|strong="H5315" sin|strong="H2398", and hear|strong="H8085" the voice|strong="H6963" of swearing|strong="H0423", and is a witness|strong="H5707", whether|strong="H0176" he hath seen|strong="H7200" or known|strong="H3045" of it; if he do not utter|strong="H5046" it, then he shall bear|strong="H5375" his iniquity|strong="H5771".
1 "Se alguém pecar porque, tendo sido testemunha de algo que viu ou soube, não o declarou, sofrerá as conseqüências da sua iniqüidade.
2 Or if a soul|strong="H5315" touch|strong="H5060" any unclean|strong="H2931" thing|strong="H1697", whether it be a carcase|strong="H5038" of an unclean|strong="H2931" beast|strong="H2416", or a carcase|strong="H5038" of unclean|strong="H2931" cattle|strong="H0929", or the carcase|strong="H5038" of unclean|strong="H2931" creeping things|strong="H8318", and if it be hidden|strong="H5956" from him; he also shall be unclean|strong="H2931", and guilty|strong="H0816".
2 "Se alguém tocar qualquer coisa impura, seja um cadáver de animal selvagem ou de animal do rebanho ou de uma das pequenas criaturas que povoam a terra, ainda que não tenha consciência disso, ele se tornará impuro e será culpado.
3 Or if he touch|strong="H5060" the uncleanness|strong="H2932" of man|strong="H0120", whatsoever uncleanness|strong="H2932" it be that a man shall be defiled|strong="H2930" withal, and it be hid|strong="H5956" from him; when he knoweth|strong="H3045" of it, then he shall be guilty|strong="H0816".
3 "Se alguém tocar impureza humana, qualquer coisa que o torne impuro, sem ter consciência disso, quando o souber será culpado.
4 Or if a soul|strong="H5315" swear|strong="H7650", pronouncing|strong="H0981" with his lips|strong="H8193" to do evil|strong="H7489", or to do good|strong="H3190", whatsoever it be that a man|strong="H0120" shall pronounce|strong="H0981" with an oath|strong="H7621", and it be hid|strong="H5956" from him; when he knoweth|strong="H3045" of it, then he shall be guilty|strong="H0816" in one|strong="H0259" of these.
4 "Se alguém impensadamente jurar fazer algo bom ou mau, em qualquer assunto que alguém possa jurar descuidadamente, ainda que não tenha consciência disso, quando o souber será culpado.
5 And it shall be, when he shall be guilty|strong="H0816" in one|strong="H0259" of these things, that he shall confess|strong="H3034" that he hath sinned|strong="H2398" in that thing:
5 "Quando alguém for culpado de qualquer dessas coisas, confessará em que pecou
6 And he shall bring|strong="H0935" his trespass offering|strong="H0817" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w* for his sin|strong="H2403" which he hath sinned|strong="H2398", a female|strong="H5347" from the flock|strong="H6629", a lamb|strong="H3776" or a kid|strong="H8166" of the goats|strong="H5795", for a sin offering|strong="H2403"; and the priest|strong="H3548" shall make an atonement|strong="H3722" for him concerning his sin|strong="H2403".
6 e, pelo pecado que cometeu, trará ao Senhor uma ovelha ou uma cabra do rebanho como oferta de reparação; e em favor dele o sacerdote fará propiciação pelo pecado.
7 And if he|strong="H3027" be not able|strong="H1767" to bring|strong="H5060" a lamb|strong="H7716", then he shall bring|strong="H0935" for|strong="H0854" his trespass|strong="H0817", which he hath committed|strong="H2398", two|strong="H8147" turtledoves|strong="H8449", or two|strong="H8147" young|strong="H1121" pigeons|strong="H3123", unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*; one|strong="H0259" for a sin offering|strong="H2403", and the other|strong="H0259" for a burnt offering|strong="H5930".
7 "Se não tiver recursos para oferecer uma ovelha, trará pela culpa do seu pecado duas rolinhas ou dois pombinhos ao Senhor: um como oferta pelo pecado e o outro como holocausto.
8 And he shall bring|strong="H0935" them unto the priest|strong="H3548", who shall offer|strong="H7126" that which is for the sin offering|strong="H2403" first|strong="H7223", and wring off|strong="H4454" his head|strong="H7218" from|strong="H4136" his neck|strong="H6203", but shall not divide it asunder|strong="H0914":
8 Ele os trará ao sacerdote, que oferecerá primeiro o que for oferecido como sacrifício pelo pecado. E destroncará o pescoço da ave, sem arrancar-lhe a cabeça totalmente,
9 And he shall sprinkle|strong="H5137" of the blood|strong="H1818" of the sin offering|strong="H2403" upon the side|strong="H7023" of the altar|strong="H4196"; and the rest|strong="H7604" of the blood|strong="H1818" shall be wrung out|strong="H4680" at the bottom|strong="H3247" of the altar|strong="H4196": it is a sin offering|strong="H2403".
9 e aspergirá no lado do altar o sangue da oferta pelo pecado e deixará escorrer o restante do sangue na base do altar. É oferta pelo pecado.
10 And he shall offer|strong="H6213" the second|strong="H8145" for a burnt offering|strong="H5930", according to the manner|strong="H4941": and the priest|strong="H3548" shall make an atonement|strong="H3722" for him for his sin|strong="H2403" which he hath sinned|strong="H2398", and it shall be forgiven|strong="H5545" him.
10 O sacerdote então oferecerá a outra ave como holocausto, de acordo com a forma prescrita, e fará propiciação em favor dele pelo pecado que cometeu, e ele será perdoado.
11 But if he|strong="H3027" be not able to bring|strong="H5381" two|strong="H8147" turtledoves|strong="H8449", or two|strong="H8147" young|strong="H1121" pigeons|strong="H3123", then he that sinned|strong="H2398" shall bring|strong="H0935" for his offering|strong="H7133" the tenth|strong="H6224" part of an ephah|strong="H0374" of fine flour|strong="H5560" for a sin offering|strong="H2403"; he shall put|strong="H7760" no oil|strong="H8081" upon it, neither shall he put|strong="H5414" any frankincense|strong="H3828" thereon: for it is a sin offering|strong="H2403".
11 "Se, contudo, não tiver recursos para oferecer duas rolinhas ou dois pombinhos, trará como oferta pelo pecado um jarro da melhor farinha como oferta pelo pecado. Mas sobre ela não derramará óleo nem colocará incenso, porquanto é oferta pelo pecado.
12 Then shall he bring|strong="H0935" it to the priest|strong="H3548", and the priest|strong="H3548" shall take|strong="H7061" his handful|strong="H4393" of it, even a memorial|strong="H0234" thereof, and burn|strong="H6999" it on the altar|strong="H4196", according to the offerings made by fire|strong="H0801" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*: it is a sin offering|strong="H2403".
12 Ele a trará ao sacerdote, que apanhará um punhado dela como porção memorial e queimará essa porção no altar, em cima das ofertas dedicadas ao Senhor, preparadas no fogo. É oferta pelo pecado.
13 And the priest|strong="H3548" shall make an atonement|strong="H3722" for him as touching his sin|strong="H2403" that he hath sinned|strong="H2398" in one|strong="H0259" of these, and it shall be forgiven|strong="H5545" him: and the remnant shall be the priest’s|strong="H3548", as a meat offering|strong="H4503".
13 Assim o sacerdote fará propiciação em favor dele por qualquer desses pecados que tiver cometido, e ele será perdoado. O restante da oferta pertence ao sacerdote, como no caso da oferta de cereal".
14 And the \+w LORD|strong="H3068"\+w* spake|strong="H1696" unto Moses|strong="H4872", saying|strong="H0559",
14 O Senhor disse a Moisés:
15 If a soul|strong="H5315" commit|strong="H4603" a trespass|strong="H4604", and sin|strong="H2398" through ignorance|strong="H7684", in the holy things|strong="H6944" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w*; then he shall bring|strong="H0935" for his trespass|strong="H0817" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w* a ram|strong="H0352" without blemish|strong="H8549" out of the flocks|strong="H6629", with thy estimation|strong="H6187" by shekels|strong="H8255" of silver|strong="H3701", after the shekel|strong="H8255" of the sanctuary|strong="H6944", for a trespass offering|strong="H0817":
15 "Quando alguém cometer uma ofensa, pecando sem intenção em qualquer coisa consagrada ao Senhor, trará ao Senhor um carneiro do rebanho, sem defeito, avaliado em prata com base no peso padrão do santuário, como oferta pela culpa.
16 And he shall make amends|strong="H7999" for the harm|strong="H2398" that he hath done in the holy thing|strong="H6944", and shall add|strong="H3254" the fifth part|strong="H2549" thereto, and give|strong="H5414" it unto the priest|strong="H3548": and the priest|strong="H3548" shall make an atonement|strong="H3722" for him with the ram|strong="H0352" of the trespass offering|strong="H0817", and it shall be forgiven|strong="H5545" him.
16 Fará restituição pelo que deixou de fazer em relação às coisas consagradas, acrescentará um quinto do valor e o entregará ao sacerdote. Este fará propiciação por ele com o carneiro da oferta pela culpa, e ele será perdoado.
17 And if a soul|strong="H5315" sin|strong="H2398", and commit|strong="H6213" any|strong="H0259" of these things which are forbidden to be done|strong="H6213" by the commandments|strong="H4687" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w*; though he wist|strong="H3045" it not, yet is he guilty|strong="H0816", and shall bear|strong="H5375" his iniquity|strong="H5771".
17 "Se alguém pecar, fazendo o que é proibido em qualquer dos mandamentos do Senhor, ainda que não o saiba, será culpado e sofrerá as conseqüências da sua iniqüidade.
18 And he shall bring|strong="H0935" a ram|strong="H0352" without blemish|strong="H8549" out of the flock|strong="H6629", with thy estimation|strong="H6187", for a trespass offering|strong="H0817", unto the priest|strong="H3548": and the priest|strong="H3548" shall make an atonement|strong="H3722" for him concerning his ignorance|strong="H7684" wherein he erred|strong="H7683" and wist|strong="H3045" it not, and it shall be forgiven|strong="H5545" him.
18 Do rebanho ele trará ao sacerdote um carneiro, sem defeito e devidamente avaliado, como oferta pela culpa. Assim o sacerdote fará propiciação em favor dele pelo erro que cometeu sem intenção, e ele será perdoado.
19 It is a trespass offering|strong="H0817": he hath certainly|strong="H0816" trespassed|strong="H0816" against the \+w LORD|strong="H3068"\+w*.
19 É oferta pela culpa, pois com certeza tornou-se culpado perante o Senhor".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.