Levítico 2

King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 And when any|strong="H5315" will offer|strong="H7126" a meat|strong="H4503" offering|strong="H7133" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, his offering|strong="H7133" shall be of fine flour|strong="H5560"; and he shall pour|strong="H3332" oil|strong="H8081" upon it, and put|strong="H5414" frankincense|strong="H3828" thereon:
1 "Quando alguém apresentar ao Senhor uma oblação como oferta, a sua oblação será de flor de farinha; derramará sobre ela azeite, ajuntando também incenso.
2 And he shall bring|strong="H0935" it to Aaron’s|strong="H0175" sons|strong="H1121" the priests|strong="H3548": and he shall take|strong="H7061" thereout|strong="H8033" his handful|strong="H7062" of the flour|strong="H5560" thereof, and of the oil|strong="H8081" thereof, with all the frankincense|strong="H3828" thereof; and the priest|strong="H3548" shall burn|strong="H6999" the memorial|strong="H0234" of it upon the altar|strong="H4196", to be an offering made by fire|strong="H0801", of a sweet|strong="H5207" savour|strong="H7381" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*:
2 E levá-la-á ao sacerdote, filho de Aarão, o qual tomará um punhado de flor de farinha com azeite, e todo o incenso, e a queimará no altar como um memorial. Este é um sacrifício consumido pelo fogo, de agradável odor ao Senhor.
3 And the remnant|strong="H3498" of the meat offering|strong="H4503" shall be Aaron’s|strong="H0175" and his sons’|strong="H1121": it is a thing most|strong="H6944" holy|strong="H6944" of the offerings|strong="H0801" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* made by fire|strong="H0801".
3 O que sobrar da oblação será para Aarão e seus filhos; isto é, o que há de mais santo entre os sacrifícios feitos pelo fogo ao Senhor.
4 And if thou bring|strong="H7126" an oblation|strong="H7133" of a meat offering|strong="H4503" baken|strong="H3989" in the oven|strong="H8574", it shall be unleavened|strong="H4682" cakes|strong="H2471" of fine flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with oil|strong="H8081", or unleavened|strong="H4682" wafers|strong="H7550" anointed|strong="H4886" with oil|strong="H8081".
4 Quando ofereceres uma oblação de coisa cozida no forno, farás bolos de flor de farinha sem fermento, amassados com azeite, e bolachas sem fermento, untadas com azeite.
5 And if thy oblation|strong="H7133" be a meat offering|strong="H4503" baken in a pan|strong="H4227", it shall be of fine flour|strong="H5560" unleavened|strong="H4682", mingled|strong="H1101" with oil|strong="H8081".
5 Se a oblação que ofereces for algo cozido na frigideira, que seja flor de farinha amassada com azeite, sem fermento.
6 Thou shalt part|strong="H6626" it in pieces|strong="H6595", and pour|strong="H3332" oil|strong="H8081" thereon: it is a meat offering|strong="H4503".
6 Cortá-la-ás em pedaços e derramarás azeite por cima: isto é uma oblação.
7 And if thy oblation|strong="H7133" be a meat offering|strong="H4503" baken in the fryingpan|strong="H4802", it shall be made|strong="H6213" of fine flour|strong="H5560" with oil|strong="H8081".
7 Se a oblação que ofereces for cozida na grelha, deverá ser flor de farinha com azeite.
8 And thou shalt bring|strong="H0935" the meat offering|strong="H4503" that is made|strong="H6213" of these things unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*: and when it is presented|strong="H7126" unto the priest|strong="H3548", he shall bring|strong="H5066" it unto the altar|strong="H4196".
8 Trarás ao Senhor a oblação assim preparada, e a entregarás ao sacerdote, que a colocará no altar.
9 And the priest|strong="H3548" shall take|strong="H7311" from the meat offering|strong="H4503" a memorial|strong="H0234" thereof, and shall burn|strong="H6999" it upon the altar|strong="H4196": it is an offering made by fire|strong="H0801", of a sweet|strong="H5207" savour|strong="H7381" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*.
9 Ele separará da oblação o que deverá ser oferecido como memorial, e o queimará no altar. Este é um sacrifício consumido pelo fogo, de agradável odor ao Senhor.
10 And that which is left|strong="H3498" of the meat offering|strong="H4503" shall be Aaron’s|strong="H0175" and his sons’|strong="H1121": it is a thing most|strong="H6944" holy|strong="H6944" of the offerings|strong="H0801" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* made by fire|strong="H0801".
10 O que sobrar da oblação será para Aarão e seus filhos; isto é o que há de mais santo entre os sacrifícios feitos pelo fogo ao Senhor.
11 No meat offering|strong="H4503", which ye shall bring|strong="H7126" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, shall be made|strong="H6213" with leaven|strong="H2557": for ye shall burn|strong="H6999" no leaven|strong="H7603", nor any honey|strong="H1706", in any offering|strong="H0801" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* made by fire|strong="H0801".
11 Toda oblação que oferecerdes ao Senhor deverá ser preparada sem fermento: não queimareis nada que contenha fermento ou mel em sacrifício feito pelo fogo ao Senhor.
12 As for the oblation|strong="H7133" of the firstfruits|strong="H7225", ye shall offer|strong="H7126" them unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*: but they shall not be burnt|strong="H5927" on the altar|strong="H4196" for a sweet|strong="H5207" savour|strong="H7381".
12 Podereis oferecê-lo ao Senhor como oferta de primícias, mas não será colocado no altar como oferta de agradável odor.
13 And every oblation|strong="H7133" of thy meat offering|strong="H4503" shalt thou season|strong="H4414" with salt|strong="H4417"; neither shalt thou suffer the salt|strong="H4417" of the covenant|strong="H1285" of thy God|strong="H0430" to be lacking|strong="H7673" from thy meat offering|strong="H4503": with all thine offerings|strong="H7133" thou shalt offer|strong="H7126" salt|strong="H4417".
13 Salgarás todas as tuas oblações; não deixarás faltar à tua oferta o sal da aliança de teu Deus. Porás, pois, sal em todas as tuas ofertas.
14 And if thou offer|strong="H7126" a meat offering|strong="H4503" of thy firstfruits|strong="H1061" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, thou shalt offer|strong="H7126" for the meat offering|strong="H4503" of thy firstfruits|strong="H1061" green ears|strong="H0024" of corn dried|strong="H7033" by the fire|strong="H0784", even corn beaten|strong="H1643" out of full ears|strong="H3759".
14 Se fizeres ao Senhor uma oferta de primícias, oferecerás espigas tostadas ao fogo, grão tenro moído como oblação de tuas primícias.
15 And thou shalt put|strong="H5414" oil|strong="H8081" upon it, and lay|strong="H7760" frankincense|strong="H3828" thereon: it is a meat offering|strong="H4503".
15 Derramarás azeite por cima, ajuntando também o incenso; esta é uma oblação.
16 And the priest|strong="H3548" shall burn|strong="H6999" the memorial|strong="H0234" of it, part of the beaten corn|strong="H1643" thereof, and part of the oil|strong="H8081" thereof, with all the frankincense|strong="H3828" thereof: it is an offering made by fire|strong="H0801" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*.
16 O sacerdote queimará como memorial uma parte do grão moído e do azeite com todo o incenso. Este é um sacrifício feito pelo fogo ao Senhor."

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.