Levítico 2
King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 And when any|strong="H5315" will offer|strong="H7126" a meat|strong="H4503" offering|strong="H7133" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, his offering|strong="H7133" shall be of fine flour|strong="H5560"; and he shall pour|strong="H3332" oil|strong="H8081" upon it, and put|strong="H5414" frankincense|strong="H3828" thereon:
1 Quando alguém fizer ao Senhor uma oferta de cereais, a sua oferta será de flor de farinha; deitará nela azeite, e sobre ela porá incenso;
2 And he shall bring|strong="H0935" it to Aaron’s|strong="H0175" sons|strong="H1121" the priests|strong="H3548": and he shall take|strong="H7061" thereout|strong="H8033" his handful|strong="H7062" of the flour|strong="H5560" thereof, and of the oil|strong="H8081" thereof, with all the frankincense|strong="H3828" thereof; and the priest|strong="H3548" shall burn|strong="H6999" the memorial|strong="H0234" of it upon the altar|strong="H4196", to be an offering made by fire|strong="H0801", of a sweet|strong="H5207" savour|strong="H7381" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*:
2 e a trará aos filhos de Arão, os sacerdotes, um dos quais lhe tomará um punhado da flor de farinha e do azeite com todo o incenso, e o queimará sobre o altar por oferta memorial, oferta queimada, de cheiro suave ao Senhor.
3 And the remnant|strong="H3498" of the meat offering|strong="H4503" shall be Aaron’s|strong="H0175" and his sons’|strong="H1121": it is a thing most|strong="H6944" holy|strong="H6944" of the offerings|strong="H0801" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* made by fire|strong="H0801".
3 O que restar da oferta de cereais pertencerá a Arão e a seus filhos; é coisa santíssima entre as ofertas queimadas ao Senhor.
4 And if thou bring|strong="H7126" an oblation|strong="H7133" of a meat offering|strong="H4503" baken|strong="H3989" in the oven|strong="H8574", it shall be unleavened|strong="H4682" cakes|strong="H2471" of fine flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with oil|strong="H8081", or unleavened|strong="H4682" wafers|strong="H7550" anointed|strong="H4886" with oil|strong="H8081".
4 Quando fizerdes oferta de cereais assada ao forno, será de bolos ázimos de flor de farinha, amassados com azeite, e coscorões ázimos untados com azeite.
5 And if thy oblation|strong="H7133" be a meat offering|strong="H4503" baken in a pan|strong="H4227", it shall be of fine flour|strong="H5560" unleavened|strong="H4682", mingled|strong="H1101" with oil|strong="H8081".
5 E se a tua oferta for oferta de cereais assada na assadeira, será de flor de farinha sem fermento, amassada com azeite.
6 Thou shalt part|strong="H6626" it in pieces|strong="H6595", and pour|strong="H3332" oil|strong="H8081" thereon: it is a meat offering|strong="H4503".
6 Em pedaços a partirás, e sobre ela deitarás azeite; é oferta de cereais.
7 And if thy oblation|strong="H7133" be a meat offering|strong="H4503" baken in the fryingpan|strong="H4802", it shall be made|strong="H6213" of fine flour|strong="H5560" with oil|strong="H8081".
7 E se a tua oferta for oferta de cereais cozida na frigideira, far-se-á de flor de farinha com azeite.
8 And thou shalt bring|strong="H0935" the meat offering|strong="H4503" that is made|strong="H6213" of these things unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*: and when it is presented|strong="H7126" unto the priest|strong="H3548", he shall bring|strong="H5066" it unto the altar|strong="H4196".
8 Então trarás ao Senhor a oferta de cereais que for feita destas coisas; e será apresentada ao sacerdote, o qual a levará ao altar.
9 And the priest|strong="H3548" shall take|strong="H7311" from the meat offering|strong="H4503" a memorial|strong="H0234" thereof, and shall burn|strong="H6999" it upon the altar|strong="H4196": it is an offering made by fire|strong="H0801", of a sweet|strong="H5207" savour|strong="H7381" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*.
9 E o sacerdote tomará da oferta de cereais o memorial dela, e o queimará sobre o altar; é oferta queimada, de cheiro suave ao Senhor.
10 And that which is left|strong="H3498" of the meat offering|strong="H4503" shall be Aaron’s|strong="H0175" and his sons’|strong="H1121": it is a thing most|strong="H6944" holy|strong="H6944" of the offerings|strong="H0801" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* made by fire|strong="H0801".
10 E o que restar da oferta de cereais pertencerá a Arão e a seus filhos; é coisa santíssima entre as ofertas queimadas ao Senhor.
11 No meat offering|strong="H4503", which ye shall bring|strong="H7126" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, shall be made|strong="H6213" with leaven|strong="H2557": for ye shall burn|strong="H6999" no leaven|strong="H7603", nor any honey|strong="H1706", in any offering|strong="H0801" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* made by fire|strong="H0801".
11 Nenhuma oferta de cereais, que fizerdes ao Senhor, será preparada com fermento; porque não queimareis fermento algum nem mel algum como oferta queimada ao Senhor.
12 As for the oblation|strong="H7133" of the firstfruits|strong="H7225", ye shall offer|strong="H7126" them unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*: but they shall not be burnt|strong="H5927" on the altar|strong="H4196" for a sweet|strong="H5207" savour|strong="H7381".
12 Como oferta de primícias oferecê-los-eis ao Senhor; mas sobre o altar não subirão por cheiro suave.
13 And every oblation|strong="H7133" of thy meat offering|strong="H4503" shalt thou season|strong="H4414" with salt|strong="H4417"; neither shalt thou suffer the salt|strong="H4417" of the covenant|strong="H1285" of thy God|strong="H0430" to be lacking|strong="H7673" from thy meat offering|strong="H4503": with all thine offerings|strong="H7133" thou shalt offer|strong="H7126" salt|strong="H4417".
13 Todas as suas ofertas de cereais temperarás com sal; não deixarás faltar a elas o sal do pacto do teu Deus; em todas as tuas ofertas oferecerás sal.
14 And if thou offer|strong="H7126" a meat offering|strong="H4503" of thy firstfruits|strong="H1061" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, thou shalt offer|strong="H7126" for the meat offering|strong="H4503" of thy firstfruits|strong="H1061" green ears|strong="H0024" of corn dried|strong="H7033" by the fire|strong="H0784", even corn beaten|strong="H1643" out of full ears|strong="H3759".
14 Se fizeres ao Senhor oferta de cereais de primícias, oferecerás, como oferta de cereais das tuas primícias, espigas tostadas ao fogo, isto é, o grão trilhado de espigas verdes.
15 And thou shalt put|strong="H5414" oil|strong="H8081" upon it, and lay|strong="H7760" frankincense|strong="H3828" thereon: it is a meat offering|strong="H4503".
15 Sobre ela deitarás azeite, e lhe porás por cima incenso; é oferta de cereais.
16 And the priest|strong="H3548" shall burn|strong="H6999" the memorial|strong="H0234" of it, part of the beaten corn|strong="H1643" thereof, and part of the oil|strong="H8081" thereof, with all the frankincense|strong="H3828" thereof: it is an offering made by fire|strong="H0801" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*.
16 O sacerdote queimará o memorial dela, isto é, parte do grão trilhado e parte do azeite com todo o incenso; é oferta queimada ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.