Levítico 2
King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 And when any|strong="H5315" will offer|strong="H7126" a meat|strong="H4503" offering|strong="H7133" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, his offering|strong="H7133" shall be of fine flour|strong="H5560"; and he shall pour|strong="H3332" oil|strong="H8081" upon it, and put|strong="H5414" frankincense|strong="H3828" thereon:
1 "Quando alguém trouxer uma oferta de cereal ao Senhor, terá que ser da melhor farinha. Sobre ela derramará óleo, colocará incenso
2 And he shall bring|strong="H0935" it to Aaron’s|strong="H0175" sons|strong="H1121" the priests|strong="H3548": and he shall take|strong="H7061" thereout|strong="H8033" his handful|strong="H7062" of the flour|strong="H5560" thereof, and of the oil|strong="H8081" thereof, with all the frankincense|strong="H3828" thereof; and the priest|strong="H3548" shall burn|strong="H6999" the memorial|strong="H0234" of it upon the altar|strong="H4196", to be an offering made by fire|strong="H0801", of a sweet|strong="H5207" savour|strong="H7381" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*:
2 e a levará aos descendentes de Arão, os sacerdotes. Um deles apanhará um punhado da melhor farinha com óleo, juntamente com todo o incenso, e o queimará no altar como porção memorial. É oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor.
3 And the remnant|strong="H3498" of the meat offering|strong="H4503" shall be Aaron’s|strong="H0175" and his sons’|strong="H1121": it is a thing most|strong="H6944" holy|strong="H6944" of the offerings|strong="H0801" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* made by fire|strong="H0801".
3 O que restar da oferta de cereal pertence a Arão e a seus descendentes; é parte santíssima das ofertas dedicadas ao Senhor preparadas no fogo.
4 And if thou bring|strong="H7126" an oblation|strong="H7133" of a meat offering|strong="H4503" baken|strong="H3989" in the oven|strong="H8574", it shall be unleavened|strong="H4682" cakes|strong="H2471" of fine flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with oil|strong="H8081", or unleavened|strong="H4682" wafers|strong="H7550" anointed|strong="H4886" with oil|strong="H8081".
4 "Se um de vocês trouxer uma oferta de cereal assada no forno, seja da melhor farinha: bolos feitos sem fermento, amassados com óleo, ou pães finos sem fermento e untados com óleo.
5 And if thy oblation|strong="H7133" be a meat offering|strong="H4503" baken in a pan|strong="H4227", it shall be of fine flour|strong="H5560" unleavened|strong="H4682", mingled|strong="H1101" with oil|strong="H8081".
5 Se a sua oferta de cereal for preparada numa assadeira, seja da melhor farinha, amassada com óleo e sem fermento.
6 Thou shalt part|strong="H6626" it in pieces|strong="H6595", and pour|strong="H3332" oil|strong="H8081" thereon: it is a meat offering|strong="H4503".
6 Divida-as em pedaços e derrame óleo sobre ela; é uma oferta de cereal.
7 And if thy oblation|strong="H7133" be a meat offering|strong="H4503" baken in the fryingpan|strong="H4802", it shall be made|strong="H6213" of fine flour|strong="H5560" with oil|strong="H8081".
7 Se a sua oferta de cereal for cozida numa panela, seja da melhor farinha com óleo.
8 And thou shalt bring|strong="H0935" the meat offering|strong="H4503" that is made|strong="H6213" of these things unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*: and when it is presented|strong="H7126" unto the priest|strong="H3548", he shall bring|strong="H5066" it unto the altar|strong="H4196".
8 Traga ao Senhor a oferta de cereal feita desses ingredientes, apresente-a ao sacerdote, que a levará ao altar.
9 And the priest|strong="H3548" shall take|strong="H7311" from the meat offering|strong="H4503" a memorial|strong="H0234" thereof, and shall burn|strong="H6999" it upon the altar|strong="H4196": it is an offering made by fire|strong="H0801", of a sweet|strong="H5207" savour|strong="H7381" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*.
9 Ele apanhará a porção memorial da oferta de cereal e a queimará no altar; é oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor.
10 And that which is left|strong="H3498" of the meat offering|strong="H4503" shall be Aaron’s|strong="H0175" and his sons’|strong="H1121": it is a thing most|strong="H6944" holy|strong="H6944" of the offerings|strong="H0801" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* made by fire|strong="H0801".
10 O restante da oferta de cereal pertence a Arão e a seus descendentes; é parte santíssima das ofertas dedicadas ao Senhor preparadas no fogo.
11 No meat offering|strong="H4503", which ye shall bring|strong="H7126" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, shall be made|strong="H6213" with leaven|strong="H2557": for ye shall burn|strong="H6999" no leaven|strong="H7603", nor any honey|strong="H1706", in any offering|strong="H0801" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* made by fire|strong="H0801".
11 "Nenhuma oferta de cereal que vocês trouxerem ao Senhor será feita com fermento, pois vocês não queimarão fermento nem mel como oferta preparada no fogo ao Senhor.
12 As for the oblation|strong="H7133" of the firstfruits|strong="H7225", ye shall offer|strong="H7126" them unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*: but they shall not be burnt|strong="H5927" on the altar|strong="H4196" for a sweet|strong="H5207" savour|strong="H7381".
12 Podem trazê-los como oferta dos primeiros frutos ao Senhor, mas não poderão oferecê-los no altar como aroma agradável.
13 And every oblation|strong="H7133" of thy meat offering|strong="H4503" shalt thou season|strong="H4414" with salt|strong="H4417"; neither shalt thou suffer the salt|strong="H4417" of the covenant|strong="H1285" of thy God|strong="H0430" to be lacking|strong="H7673" from thy meat offering|strong="H4503": with all thine offerings|strong="H7133" thou shalt offer|strong="H7126" salt|strong="H4417".
13 Tempere com sal todas as suas ofertas de cereal. Não exclua de suas ofertas de cereal o sal da aliança do seu Deus; acrescente sal a todas as suas ofertas.
14 And if thou offer|strong="H7126" a meat offering|strong="H4503" of thy firstfruits|strong="H1061" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, thou shalt offer|strong="H7126" for the meat offering|strong="H4503" of thy firstfruits|strong="H1061" green ears|strong="H0024" of corn dried|strong="H7033" by the fire|strong="H0784", even corn beaten|strong="H1643" out of full ears|strong="H3759".
14 "Se você trouxer ao Senhor uma oferta de cereal dos primeiros frutos, ofereça grãos esmagados de cereal novo, tostados no fogo.
15 And thou shalt put|strong="H5414" oil|strong="H8081" upon it, and lay|strong="H7760" frankincense|strong="H3828" thereon: it is a meat offering|strong="H4503".
15 Sobre ela derrame óleo e coloque incenso; é oferta de cereal.
16 And the priest|strong="H3548" shall burn|strong="H6999" the memorial|strong="H0234" of it, part of the beaten corn|strong="H1643" thereof, and part of the oil|strong="H8081" thereof, with all the frankincense|strong="H3828" thereof: it is an offering made by fire|strong="H0801" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*.
16 O sacerdote queimará a porção memorial do cereal esmagado e do óleo, juntamente com todo o incenso, como uma oferta ao Senhor, preparada no fogo. "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.