Josué 20
King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 The \+w LORD|strong="H3068"\+w* also spake|strong="H1696" unto Joshua|strong="H3091", saying|strong="H0559",
1 O Senhor ordenou a Josué:
2 Speak|strong="H1696" to the children|strong="H1121" of Israel|strong="H3478", saying|strong="H0559", Appoint out|strong="H5414" for you cities|strong="H5892" of refuge|strong="H4733", whereof I spake|strong="H1696" unto you by the hand|strong="H3027" of Moses|strong="H4872":
2 — Diga aos filhos de Israel: “Escolham as cidades de refúgio de que lhes falei por meio de Moisés,
3 That the slayer|strong="H7523" that killeth|strong="H5221" any person|strong="H5315" unawares|strong="H7684" and unwittingly|strong="H1847" may flee|strong="H5127" thither: and they shall be your refuge|strong="H4733" from the avenger|strong="H1350" of blood|strong="H1818".
3 para que possa fugir para lá o homicida que matar uma pessoa por engano ou sem querer. Essas cidades serão para vocês um lugar de refúgio contra o vingador do sangue.
4 And when he that doth flee|strong="H5127" unto one|strong="H0259" of those cities|strong="H5892" shall stand|strong="H5975" at the entering|strong="H6607" of the gate|strong="H8179" of the city|strong="H5892", and shall declare|strong="H1696" his cause|strong="H1697" in the ears|strong="H0241" of the elders|strong="H2205" of that city|strong="H5892", they shall take|strong="H0622" him into the city|strong="H5892" unto them, and give|strong="H5414" him a place|strong="H4725", that he may dwell|strong="H3427" among them.
4 Ao fugir para uma dessas cidades, o homicida involuntário se colocará junto ao portão da cidade e exporá o seu caso aos anciãos daquela cidade. Então eles o levarão para dentro da cidade e lhe darão lugar, para que habite com eles.
5 And if the avenger|strong="H1350" of blood|strong="H1818" pursue|strong="H7291" after|strong="H0310" him, then they shall not deliver|strong="H5462" the slayer|strong="H7523" up into his hand|strong="H3027"; because he smote|strong="H5221" his neighbour|strong="H7453" unwittingly|strong="H1097", and hated|strong="H8130" him not beforetime|strong="H8543".
5 Se o vingador do sangue o perseguir, não lhe entregarão nas mãos o homicida, porque matou o seu próximo sem querer e não porque o odiava.
6 And he shall dwell|strong="H3427" in that city|strong="H5892", until he stand|strong="H5975" before|strong="H6440" the congregation|strong="H5712" for judgment|strong="H4941", and until the death|strong="H4194" of the high|strong="H1419" priest|strong="H3548" that|strong="H0834" shall be in those days|strong="H3117": then shall the slayer|strong="H7523" return|strong="H7725", and come|strong="H0935" unto his own city|strong="H5892", and unto his own house|strong="H1004", unto the city|strong="H5892" from whence he fled|strong="H5127".
6 Habitará nessa cidade até que compareça em juízo diante da congregação, até que morra o sumo sacerdote que estiver servindo naqueles dias. Então o homicida poderá voltar à sua cidade e à sua casa, à cidade de onde fugiu.”
7 And they appointed|strong="H6942" Kedesh|strong="H6943" in Galilee|strong="H1551" in mount|strong="H2022" Naphtali|strong="H5321", and Shechem|strong="H7927" in mount|strong="H2022" Ephraim|strong="H0669", and Kirjath-arba|strong="H7153", which is Hebron|strong="H2275", in the mountain|strong="H2022" of Judah|strong="H3063".
7 Assim, designaram solenemente Quedes, na Galileia, na região montanhosa de Naftali, Siquém, na região montanhosa de Efraim, e Quiriate-Arba, ou seja, Hebrom, na região montanhosa de Judá.
8 And on the other side|strong="H5676" Jordan|strong="H3383" by Jericho|strong="H3405" eastward|strong="H4217", they assigned|strong="H5414" Bezer|strong="H1221" in the wilderness|strong="H4057" upon the plain|strong="H4334" out of the tribe|strong="H4294" of Reuben|strong="H7205", and Ramoth|strong="H7216" in Gilead|strong="H1568" out of the tribe|strong="H4294" of Gad|strong="H1410", and Golan|strong="H1474" in Bashan|strong="H1316" out of the tribe|strong="H4294" of Manasseh|strong="H4519".
8 Do outro lado do Jordão, na altura de Jericó, para o leste, designaram Bezer, no deserto, no planalto da tribo de Rúben; e Ramote, em Gileade, da tribo de Gade; e Golã, em Basã, da tribo de Manassés.
9 These were the cities|strong="H5892" appointed|strong="H4152" for all the children|strong="H1121" of Israel|strong="H3478", and for the stranger|strong="H1616" that sojourneth|strong="H1481" among|strong="H8432" them, that whosoever killeth|strong="H5221" any person|strong="H5315" at unawares|strong="H7684" might flee|strong="H5127" thither, and not die|strong="H4191" by the hand|strong="H3027" of the avenger|strong="H1350" of blood|strong="H1818", until he stood|strong="H5975" before|strong="H6440" the congregation|strong="H5712".
9 São estas as cidades que foram designadas para todos os filhos de Israel e para os estrangeiros que moravam entre eles, para que nelas pudesse se refugiar todo aquele que, por engano, matasse uma pessoa, para que não morresse às mãos do vingador do sangue, até comparecer diante da congregação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.