Isaías 6

King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs BKJ

Sair da comparação
1 In the year|strong="H8141" that king|strong="H4428" Uzziah|strong="H5818" died|strong="H4194" I saw|strong="H7200" also|strong="H0853" the Lord|strong="H0136" sitting|strong="H3427" upon a throne|strong="H3678", high|strong="H7311" and lifted up|strong="H5375", and his train|strong="H7757" filled|strong="H4392" the temple|strong="H1964".
1 No ano em que o rei Uzias morreu, eu vi também o Senhor assentado sobre um trono, alto e exaltado; e o seu séquito enchia o Templo.
2 Above|strong="H4605" it stood|strong="H5975" the seraphims|strong="H8314": each one|strong="H0259" had six|strong="H8337" wings|strong="H3671"; with twain|strong="H8147" he covered|strong="H3680" his face|strong="H6440", and with twain|strong="H8147" he covered|strong="H3680" his feet|strong="H7272", and with twain|strong="H8147" he did fly|strong="H5774".
2 Acima estavam os serafins. Cada um tinha seis asas; com duas cobriam sua face e com duas cobriam seus pés e com duas voavam.
3 And one cried|strong="H7121" unto another, and said|strong="H0559", Holy|strong="H6918", holy|strong="H6918", holy|strong="H6918", is the \+w LORD|strong="H3068"\+w* of hosts|strong="H6635": the whole earth|strong="H0776" is full|strong="H4393" of his glory|strong="H3519".
3 E um clamava ao outro, e dizia: Santo, santo, santo, é o SENHOR dos Exércitos; toda a terra está cheia da sua glória.
4 And the posts|strong="H0520" of the door|strong="H5592" moved|strong="H5128" at the voice|strong="H6963" of him that cried|strong="H7121", and the house|strong="H1004" was filled|strong="H4390" with smoke|strong="H6227".
4 E os umbrais da porta moveram-se à voz do que clamava, e a casa se encheu de fumaça.
5 Then said|strong="H0559" I, Woe|strong="H0188" is me! for I am undone|strong="H1820"; because I am a man|strong="H0376" of unclean|strong="H2931" lips|strong="H8193", and I dwell|strong="H3427" in the midst|strong="H8432" of a people|strong="H5971" of unclean|strong="H2931" lips|strong="H8193": for mine eyes|strong="H5869" have seen|strong="H7200" the King|strong="H4428", the \+w LORD|strong="H3068"\+w* of hosts|strong="H6635".
5 Então disse eu: Ai de mim! Porque eu estou arruinado. Porque sou um homem de lábios impuros e habito no meio de um povo de lábios impuros. Porque meus olhos têm visto o Rei, o SENHOR dos Exércitos.
6 Then flew|strong="H5774" one|strong="H0259" of the seraphims|strong="H8314" unto me, having a live coal|strong="H7531" in his hand|strong="H3027", which he had taken|strong="H3947" with the tongs|strong="H4457" from off the altar|strong="H4196":
6 Então, voou um dos serafins em minha direção, tendo uma brasa viva em sua mão, a qual ele tinha tirado do altar com uma tenaz.
7 And he laid|strong="H5060" it upon my mouth|strong="H6310", and said|strong="H0559", Lo, this hath touched|strong="H5060" thy lips|strong="H8193"; and thine iniquity|strong="H5771" is taken away|strong="H5493", and thy sin|strong="H2403" purged|strong="H3722".
7 E ele colocou sobre a minha boca e disse: Veja! Isto tocou teus lábios e tua iniquidade é removida, e teu pecado purificado.
8 Also I heard|strong="H8085" the voice|strong="H6963" of the Lord|strong="H0136", saying|strong="H0559", Whom shall I send|strong="H7971", and who will go|strong="H3212" for us? Then said|strong="H0559" I, Here am I; send|strong="H7971" me.
8 Também eu ouvi a voz do Senhor, dizendo: Quem irei eu enviar, e quem irá por nós? Então disse eu: Aqui estou eu, envia-me.
9 And he said|strong="H0559", Go|strong="H3212", and tell|strong="H0559" this people|strong="H5971", Hear|strong="H8085" ye indeed|strong="H8085", but understand|strong="H0995" not; and see|strong="H7200" ye indeed|strong="H7200", but perceive|strong="H3045" not.
9 E ele disse: Vai! E dize a este povo: Ouvi vós de fato, porém não entendais, e vede vós de fato, mas não compreendais.
10 Make the heart|strong="H3820" of this people|strong="H5971" fat|strong="H8080", and make their ears|strong="H0241" heavy|strong="H3513", and shut|strong="H8173" their eyes|strong="H5869"; lest they see|strong="H7200" with their eyes|strong="H5869", and hear|strong="H8085" with their ears|strong="H0241", and understand|strong="H0995" with their heart|strong="H3824", and convert|strong="H7725", and be healed|strong="H7495".
10 Faze o coração deste povo engordar e faze com que seus ouvidos sejam pesados, e fecha os olhos deles, para que não aconteça que eles vejam com seus olhos e ouçam com seus ouvidos e entendam com o seu coração, convertam-se, e sejam curados.
11 Then said|strong="H0559" I, Lord|strong="H0136", how long? And he answered|strong="H0559", Until the cities|strong="H5892" be wasted|strong="H7582" without inhabitant|strong="H3427", and the houses|strong="H1004" without man|strong="H0120", and the land|strong="H0127" be utterly|strong="H8077" desolate|strong="H7582",
11 Então, eu disse: Senhor, até quando? E Ele respondeu: Até que as cidades sejam completamente destruídas, sem habitantes, e as casas sem homem, e a terra seja completamente desolada.
12 And the \+w LORD|strong="H3068"\+w* have removed|strong="H7368" men|strong="H0120" far away|strong="H7368", and there be a great|strong="H7227" forsaking|strong="H5805" in the midst|strong="H7130" of the land|strong="H0776".
12 E o SENHOR tenha removido os homens para longe, e haja um grande abandono no meio da terra.
13 But yet in it shall be a tenth|strong="H6224", and it shall return|strong="H7725", and shall be eaten|strong="H1197": as a teil tree|strong="H0424", and as an oak|strong="H0437", whose substance|strong="H4678" is in them, when they cast|strong="H7995" their leaves: so the holy|strong="H6944" seed|strong="H2233" shall be the substance|strong="H4678" thereof.
13 Mas ainda assim será um décimo, e ele retornará, e será devorada, como uma tília, e como um carvalho, cuja a substância está neles quando se desfolharem, então a semente santa será a sua substância.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.