Isaías 6

King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 In the year|strong="H8141" that king|strong="H4428" Uzziah|strong="H5818" died|strong="H4194" I saw|strong="H7200" also|strong="H0853" the Lord|strong="H0136" sitting|strong="H3427" upon a throne|strong="H3678", high|strong="H7311" and lifted up|strong="H5375", and his train|strong="H7757" filled|strong="H4392" the temple|strong="H1964".
1 No ano em que morreu o rei Uzias, eu vi o Senhor assentado sobre um alto e sublime trono, e as orlas do seu manto enchiam o templo.
2 Above|strong="H4605" it stood|strong="H5975" the seraphims|strong="H8314": each one|strong="H0259" had six|strong="H8337" wings|strong="H3671"; with twain|strong="H8147" he covered|strong="H3680" his face|strong="H6440", and with twain|strong="H8147" he covered|strong="H3680" his feet|strong="H7272", and with twain|strong="H8147" he did fly|strong="H5774".
2 Ao seu redor havia serafins; cada um tinha seis asas; com duas cobria o rosto, e com duas cobria os pés e com duas voava.
3 And one cried|strong="H7121" unto another, and said|strong="H0559", Holy|strong="H6918", holy|strong="H6918", holy|strong="H6918", is the \+w LORD|strong="H3068"\+w* of hosts|strong="H6635": the whole earth|strong="H0776" is full|strong="H4393" of his glory|strong="H3519".
3 E clamavam uns para os outros, dizendo: Santo, santo, santo é o Senhor dos exércitos; a terra toda está cheia da sua glória.
4 And the posts|strong="H0520" of the door|strong="H5592" moved|strong="H5128" at the voice|strong="H6963" of him that cried|strong="H7121", and the house|strong="H1004" was filled|strong="H4390" with smoke|strong="H6227".
4 E as bases dos limiares moveram-se à voz do que clamava, e a casa se enchia de fumaça.
5 Then said|strong="H0559" I, Woe|strong="H0188" is me! for I am undone|strong="H1820"; because I am a man|strong="H0376" of unclean|strong="H2931" lips|strong="H8193", and I dwell|strong="H3427" in the midst|strong="H8432" of a people|strong="H5971" of unclean|strong="H2931" lips|strong="H8193": for mine eyes|strong="H5869" have seen|strong="H7200" the King|strong="H4428", the \+w LORD|strong="H3068"\+w* of hosts|strong="H6635".
5 Então disse eu: Ai de mim! pois estou perdido; porque sou homem de lábios impuros, e habito no meio dum povo de impuros lábios; e os meus olhos viram o rei, o Senhor dos exércitos!
6 Then flew|strong="H5774" one|strong="H0259" of the seraphims|strong="H8314" unto me, having a live coal|strong="H7531" in his hand|strong="H3027", which he had taken|strong="H3947" with the tongs|strong="H4457" from off the altar|strong="H4196":
6 Então voou para mim um dos serafins, trazendo na mão uma brasa viva, que tirara do altar com uma tenaz;
7 And he laid|strong="H5060" it upon my mouth|strong="H6310", and said|strong="H0559", Lo, this hath touched|strong="H5060" thy lips|strong="H8193"; and thine iniquity|strong="H5771" is taken away|strong="H5493", and thy sin|strong="H2403" purged|strong="H3722".
7 e com a brasa tocou-me a boca, e disse: Eis que isto tocou os teus lábios; e a tua iniqüidade foi tirada, e perdoado o teu pecado.
8 Also I heard|strong="H8085" the voice|strong="H6963" of the Lord|strong="H0136", saying|strong="H0559", Whom shall I send|strong="H7971", and who will go|strong="H3212" for us? Then said|strong="H0559" I, Here am I; send|strong="H7971" me.
8 Depois disto ouvi a voz do Senhor, que dizia: A quem enviarei, e quem irá por nós? Então disse eu: Eis-me aqui, envia-me a mim.
9 And he said|strong="H0559", Go|strong="H3212", and tell|strong="H0559" this people|strong="H5971", Hear|strong="H8085" ye indeed|strong="H8085", but understand|strong="H0995" not; and see|strong="H7200" ye indeed|strong="H7200", but perceive|strong="H3045" not.
9 Disse, pois, ele: Vai, e dize a este povo: Ouvis, de fato, e não entendeis, e vedes, em verdade, mas não percebeis.
10 Make the heart|strong="H3820" of this people|strong="H5971" fat|strong="H8080", and make their ears|strong="H0241" heavy|strong="H3513", and shut|strong="H8173" their eyes|strong="H5869"; lest they see|strong="H7200" with their eyes|strong="H5869", and hear|strong="H8085" with their ears|strong="H0241", and understand|strong="H0995" with their heart|strong="H3824", and convert|strong="H7725", and be healed|strong="H7495".
10 Engorda o coração deste povo, e endurece-lhe os ouvidos, e fecha-lhe os olhos; para que ele não veja com os olhos, e ouça com os ouvidos, e entenda com o coração, e se converta, e seja sarado.
11 Then said|strong="H0559" I, Lord|strong="H0136", how long? And he answered|strong="H0559", Until the cities|strong="H5892" be wasted|strong="H7582" without inhabitant|strong="H3427", and the houses|strong="H1004" without man|strong="H0120", and the land|strong="H0127" be utterly|strong="H8077" desolate|strong="H7582",
11 Então disse eu: Até quando, Senhor? E respondeu: Até que sejam assoladas as cidades, e fiquem sem habitantes, e as casas sem moradores, e a terra seja de todo assolada,
12 And the \+w LORD|strong="H3068"\+w* have removed|strong="H7368" men|strong="H0120" far away|strong="H7368", and there be a great|strong="H7227" forsaking|strong="H5805" in the midst|strong="H7130" of the land|strong="H0776".
12 e o Senhor tenha removido para longe dela os homens, e sejam muitos os lugares abandonados no meio da terra.
13 But yet in it shall be a tenth|strong="H6224", and it shall return|strong="H7725", and shall be eaten|strong="H1197": as a teil tree|strong="H0424", and as an oak|strong="H0437", whose substance|strong="H4678" is in them, when they cast|strong="H7995" their leaves: so the holy|strong="H6944" seed|strong="H2233" shall be the substance|strong="H4678" thereof.
13 Mas se ainda ficar nela a décima parte, tornará a ser consumida, como o terebinto, e como o carvalho, dos quais, depois de derrubados, ainda fica o toco. A santa semente é o seu toco.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.