Isaías 61

King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 The Spirit|strong="H7307" of the Lord|strong="H0136" \+w GOD|strong="H3069"\+w* is upon me; because the \+w LORD|strong="H3068"\+w* hath anointed|strong="H4886" me to preach good tidings|strong="H1319" unto the meek|strong="H6035"; he hath sent|strong="H7971" me to bind up|strong="H2280" the brokenhearted|strong="H7665", to proclaim|strong="H7121" liberty|strong="H1865" to the captives|strong="H7617", and the opening of the prison|strong="H6495" to them that are bound|strong="H0631";
1 O Espírito do S enhor Soberano está sobre mim, pois o S para levar boas-novas aos pobres. Ele me enviou para consolar os de coração quebrantado e para proclamar que os cativos serão soltos e os prisioneiros, libertos.
2 To proclaim|strong="H7121" the acceptable|strong="H7522" year|strong="H8141" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, and the day|strong="H3117" of vengeance|strong="H5359" of our God|strong="H0430"; to comfort|strong="H5162" all that mourn|strong="H0057";
2 Ele me enviou para dizer aos que choram que é chegado o tempo do favor do S e o dia da ira de Deus contra seus inimigos.
3 To appoint|strong="H7760" unto them that mourn|strong="H0057" in Zion|strong="H6726", to give|strong="H5414" unto them beauty|strong="H6287" for ashes|strong="H0665", the oil|strong="H8081" of joy|strong="H8342" for mourning|strong="H0060", the garment|strong="H4594" of praise|strong="H8416" for the spirit|strong="H7307" of heaviness|strong="H3544"; that they might be called|strong="H7121" trees|strong="H0352" of righteousness|strong="H6664", the planting|strong="H4302" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, that he might be glorified|strong="H6286".
3 A todos que choram em Sião ele dará uma bela coroa em vez de cinzas, uma alegre bênção em vez de lamento, louvores festivos em vez de desespero. Em sua justiça, serão como grandes carvalhos que o S
4 And they shall build|strong="H1129" the old|strong="H5769" wastes|strong="H2723", they shall raise up|strong="H6965" the former|strong="H7223" desolations|strong="H8074", and they shall repair|strong="H2318" the waste|strong="H2721" cities|strong="H5892", the desolations|strong="H8074" of many|strong="H1755" generations|strong="H1755".
4 Reconstruirão as antigas ruínas, restaurarão os lugares desde muito destruídos e renovarão as cidades devastadas há gerações e gerações.
5 And strangers|strong="H2114" shall stand|strong="H5975" and feed|strong="H7462" your flocks|strong="H6629", and the sons|strong="H1121" of the alien|strong="H5236" shall be your plowmen|strong="H0406" and your vinedressers|strong="H3755".
5 Estrangeiros serão seus servos; alimentarão seus rebanhos, lavrarão seus campos e cuidarão de suas videiras.
6 But ye shall be named|strong="H7121" the Priests|strong="H3548" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w*: men shall call|strong="H0559" you the Ministers|strong="H8334" of our God|strong="H0430": ye shall eat|strong="H0398" the riches|strong="H2428" of the Gentiles|strong="H1471", and in their glory|strong="H3519" shall ye boast|strong="H3235" yourselves.
6 Vocês serão chamados de sacerdotes do S enhor , ministros de nosso Deus. Das riquezas das nações se alimentarão e se orgulharão de possuírem os tesouros delas.
7 For your shame|strong="H1322" ye shall have double|strong="H4932"; and for confusion|strong="H3639" they shall rejoice|strong="H7442" in their portion|strong="H2506": therefore in their land|strong="H0776" they shall possess|strong="H3423" the double|strong="H4932": everlasting|strong="H5769" joy|strong="H8057" shall be unto them.
7 Em lugar de vergonha e desonra, desfrutarão uma porção dupla de honra. Terão prosperidade em dobro em sua terra e alegria sem fim.
8 For I the \+w LORD|strong="H3068"\+w* love|strong="H0157" judgment|strong="H4941", I hate|strong="H8130" robbery|strong="H1498" for burnt offering|strong="H5930"; and I will direct|strong="H5414" their work|strong="H6468" in truth|strong="H0571", and I will make|strong="H3772" an everlasting|strong="H5769" covenant|strong="H1285" with them.
8 “Pois eu, o S enhor , amo a justiça e odeio o roubo e a maldade. Recompensarei meu povo fielmente e farei com ele aliança permanente.
9 And their seed|strong="H2233" shall be known|strong="H3045" among the Gentiles|strong="H1471", and their offspring|strong="H6631" among|strong="H8432" the people|strong="H5971": all that see|strong="H7200" them shall acknowledge|strong="H5234" them, that they are the seed|strong="H2233" which the \+w LORD|strong="H3068"\+w* hath blessed|strong="H1288".
9 Seus descendentes serão reconhecidos e honrados entre as nações. Todos saberão que eles são um povo abençoado pelo S
10 I will greatly|strong="H7797" rejoice|strong="H7797" in the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, my soul|strong="H5315" shall be joyful|strong="H1523" in my God|strong="H0430"; for he hath clothed|strong="H3847" me with the garments|strong="H0899" of salvation|strong="H3468", he hath covered|strong="H3271" me with the robe|strong="H4598" of righteousness|strong="H6666", as a bridegroom|strong="H2860" decketh|strong="H3547" himself with ornaments|strong="H6287", and as a bride|strong="H3618" adorneth|strong="H5710" herself with her jewels|strong="H3627".
10 É imensa a minha alegria no S enhor , meu Deus! Pois ele me vestiu com roupas de salvação e pôs sobre mim um manto de justiça. Sou como o noivo com suas vestes de casamento, como a noiva com suas joias.
11 For as the earth|strong="H0776" bringeth forth|strong="H3318" her bud|strong="H6780", and as the garden|strong="H1593" causeth the things that are sown|strong="H2221" in it to spring forth|strong="H6779"; so the Lord|strong="H0136" \+w GOD|strong="H3069"\+w* will cause righteousness|strong="H6666" and praise|strong="H8416" to spring forth|strong="H6779" before all the nations|strong="H1471".
11 O S enhor Soberano mostrará sua justiça às nações do mundo; todos o louvarão! Será como um jardim no começo da primavera, quando as plantas brotam por toda parte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.