Isaías 18

King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Woe|strong="H1945" to the land|strong="H0776" shadowing|strong="H6767" with wings|strong="H3671", which is beyond|strong="H5676" the rivers|strong="H5104" of Ethiopia|strong="H3568":
1 Ai da terra do zumbido de insetos ao longo dos rios da Etiópia,
2 That sendeth|strong="H7971" ambassadors|strong="H6735" by the sea|strong="H3220", even in vessels|strong="H3627" of bulrushes|strong="H1573" upon|strong="H6440" the waters|strong="H4325", saying, Go|strong="H3212", ye swift|strong="H7031" messengers|strong="H4397", to a nation|strong="H1471" scattered|strong="H4900" and peeled|strong="H4178", to a people|strong="H5971" terrible|strong="H3372" from their beginning hitherto|strong="H1973"; a nation|strong="H1471" meted out|strong="H6978" and trodden down|strong="H4001", whose land|strong="H0776" the rivers|strong="H5104" have spoiled|strong="H0958"!
2 que manda emissários pelo mar em barcos de papiro sobre as águas. Vão, ágeis mensageiros, a um povo alto e de pele macia, a um povo temido pelos que estão perto e pelos que estão longe, nação agressiva e de fala estranha, cuja terra é dividida por rios.
3 All ye inhabitants|strong="H3427" of the world|strong="H8398", and dwellers|strong="H7931" on the earth|strong="H0776", see|strong="H7200" ye, when he lifteth up|strong="H5375" an ensign|strong="H5251" on the mountains|strong="H2022"; and when he bloweth|strong="H8628" a trumpet|strong="H7782", hear|strong="H8085" ye.
3 Todos vocês, habitantes do mundo, vocês que vivem na terra, quando a bandeira for erguida sobre os montes, vocês a verão, e, quando soar a trombeta, vocês a ouvirão.
4 For so|strong="H3541" the \+w LORD|strong="H3068"\+w* said|strong="H0559" unto me, I will take my rest|strong="H8252", and I will consider|strong="H5027" in my dwelling place|strong="H4349" like a clear|strong="H6703" heat|strong="H2527" upon herbs|strong="H0216", and like a cloud|strong="H5645" of dew|strong="H2919" in the heat|strong="H2527" of harvest|strong="H7105".
4 Assim diz o Senhor: "Do lugar onde moro ficarei olhando, quieto como o ardor do sol reluzente, como a nuvem de orvalho no calor do tempo da colheita".
5 For afore|strong="H6440" the harvest|strong="H7105", when the bud|strong="H6525" is perfect|strong="H8552", and the sour grape|strong="H1155" is ripening|strong="H1580" in the flower|strong="H5328", he shall both cut off|strong="H3772" the sprigs|strong="H2150" with pruning hooks|strong="H4211", and take away|strong="H5493" and cut down|strong="H8456" the branches|strong="H5189".
5 Pois, antes da colheita, quando a floração der lugar ao fruto e as uvas amadurecerem, ele cortará os brotos com a podadeira e tirará os ramos longos.
6 They shall be left|strong="H5800" together|strong="H3162" unto the fowls|strong="H5861" of the mountains|strong="H2022", and to the beasts|strong="H0929" of the earth|strong="H0776": and the fowls|strong="H5861" shall summer|strong="H6972" upon them, and all the beasts|strong="H0929" of the earth|strong="H0776" shall winter|strong="H2778" upon them.
6 Serão todos entregues aos abutres das montanhas e aos animais selvagens; as aves se alimentarão delas todo o verão, e os animais selvagens, todo o inverno.
7 In that time|strong="H6256" shall the present|strong="H7862" be brought|strong="H2986" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w* of hosts|strong="H6635" of a people|strong="H5971" scattered|strong="H4900" and peeled|strong="H4178", and from a people|strong="H5971" terrible|strong="H3372" from their beginning hitherto|strong="H1973"; a nation|strong="H1471" meted out|strong="H6978" and trodden under foot|strong="H4001", whose land|strong="H0776" the rivers|strong="H5104" have spoiled|strong="H0958", to the place|strong="H4725" of the name|strong="H8034" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* of hosts|strong="H6635", the mount|strong="H2022" Zion|strong="H6726".
7 Naquela ocasião dádivas serão trazidas ao Senhor dos Exércitos da parte de um povo alto e de pele macia, da parte de um povo temido pelos que estão perto e pelos que estão longe, nação agressiva e de fala estranha, cuja terra é dividida por rios. As dádivas serão trazidas ao monte Sião, ao local do nome do Senhor dos Exércitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.