Gênesis 5
King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs VC
VC Versão Católica
1 This|strong="H2088" is the book|strong="H5612" of the generations|strong="H8435" of Adam|strong="H0121". In the day|strong="H3117" that God|strong="H0430" created|strong="H1254" man|strong="H0120", in the likeness|strong="H1823" of God|strong="H0430" made|strong="H6213" he him;
1 Este é o livro da história da família de Adão. Quando Deus criou o homem, ele o fez à imagem de Deus.
2 Male|strong="H2145" and female|strong="H5347" created|strong="H1254" he them; and blessed|strong="H1288" them, and called|strong="H7121" their name|strong="H8034" Adam|strong="H0120", in the day|strong="H3117" when they were created|strong="H1254".
2 Criou-os homem e mulher, e os abençoou, e deu-lhes o nome de homem no dia em que os criou.
3 And Adam|strong="H0121" lived|strong="H2421" an hundred|strong="H3967" and thirty|strong="H7970" years|strong="H8141", and begat|strong="H3205" a son in his own likeness|strong="H1823", after his image|strong="H6754"; and called|strong="H7121" his name|strong="H8034" Seth|strong="H8352":
3 Adão viveu cento e trinta anos: e gerou um filho à sua semelhança, à sua imagem, e deu-lhe o nome de Set.
4 And the days|strong="H3117" of Adam|strong="H0121" after|strong="H0310" he had begotten|strong="H3205" Seth|strong="H8352" were eight|strong="H8083" hundred|strong="H3967" years|strong="H8141": and he begat|strong="H3205" sons|strong="H1121" and daughters|strong="H1323":
4 Depois de haver gerado Set, Adão viveu oitocentos anos e gerou filhos e filhas.
5 And all the days|strong="H3117" that Adam|strong="H0121" lived|strong="H2425" were nine|strong="H8672" hundred|strong="H3967" and thirty|strong="H7970" years|strong="H8141": and he died|strong="H4191".
5 Todo o tempo que Adão viveu foi novecentos e trinta anos. E depois disso morreu.
6 And Seth|strong="H8352" lived|strong="H2421" an hundred|strong="H3967" and five|strong="H2568" years|strong="H8141", and begat|strong="H3205" Enos|strong="H0583":
6 Set viveu cento e cinco anos, e depois gerou Enos.
7 And Seth|strong="H8352" lived|strong="H2421" after|strong="H0310" he begat|strong="H3205" Enos|strong="H0583" eight|strong="H8083" hundred|strong="H3967" and seven|strong="H7651" years|strong="H8141", and begat|strong="H3205" sons|strong="H1121" and daughters|strong="H1323":
7 E depois do nascimento de Enos, viveu ainda oitocentos e sete anos e gerou filhos e filhas.
8 And all the days|strong="H3117" of Seth|strong="H8352" were nine|strong="H8672" hundred|strong="H3967" and twelve|strong="H6240" years|strong="H8141": and he died|strong="H4191".
8 A duração total da vida de Set foi de novecentos e doze anos; e depois disso morreu.
9 And Enos|strong="H0583" lived|strong="H2421" ninety|strong="H8673" years|strong="H8141", and begat|strong="H3205" Cainan|strong="H7018":
9 Enos viveu noventa anos, e depois gerou Cainan.
10 And Enos|strong="H0583" lived|strong="H2421" after|strong="H0310" he begat|strong="H3205" Cainan|strong="H7018" eight|strong="H8083" hundred|strong="H3967" and fifteen|strong="H6240" years|strong="H8141", and begat|strong="H3205" sons|strong="H1121" and daughters|strong="H1323":
10 E depois do nascimento de Cainan, Enos viveu ainda oitocentos e quinze anos, e gerou filhos e filhas.
11 And all the days|strong="H3117" of Enos|strong="H0583" were nine|strong="H8672" hundred|strong="H3967" and five|strong="H2568" years|strong="H8141": and he died|strong="H4191".
11 E o tempo da vida de Enos foi de novecentos e cinco anos; e morreu.
12 And Cainan|strong="H7018" lived|strong="H2421" seventy|strong="H7657" years|strong="H8141", and begat|strong="H3205" Mahalaleel|strong="H4111":
12 Cainan viveu setenta anos, e depois gerou Malaleel.
13 And Cainan|strong="H7018" lived|strong="H2421" after|strong="H0310" he begat|strong="H3205" Mahalaleel|strong="H4111" eight|strong="H8083" hundred|strong="H3967" and forty|strong="H0705" years|strong="H8141", and begat|strong="H3205" sons|strong="H1121" and daughters|strong="H1323":
13 Após o nascimento de Malaleel, Cainan viveu ainda oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
14 And all the days|strong="H3117" of Cainan|strong="H7018" were nine|strong="H8672" hundred|strong="H3967" and ten|strong="H6235" years|strong="H8141": and he died|strong="H4191".
14 Todo o tempo da vida de Cainan foi de novecentos e dez anos; e morreu.
15 And Mahalaleel|strong="H4111" lived|strong="H2421" sixty|strong="H8346" and five|strong="H2568" years|strong="H8141", and begat|strong="H3205" Jared|strong="H3382":
15 Malaleel viveu sessenta e cinco anos, e depois gerou Jared.
16 And Mahalaleel|strong="H4111" lived|strong="H2421" after|strong="H0310" he begat|strong="H3205" Jared|strong="H3382" eight|strong="H8083" hundred|strong="H3967" and thirty|strong="H7970" years|strong="H8141", and begat|strong="H3205" sons|strong="H1121" and daughters|strong="H1323":
16 Após o nascimento de Jared, Malaleel viveu ainda oitocentos e trinta anos, e gerou filhos e filhas.
17 And all the days|strong="H3117" of Mahalaleel|strong="H4111" were eight|strong="H8083" hundred|strong="H3967" ninety|strong="H8673" and five|strong="H2568" years|strong="H8141": and he died|strong="H4191".
17 Todo o tempo da vida de Malaleel foi de oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 And Jared|strong="H3382" lived|strong="H2421" an hundred|strong="H3967" sixty|strong="H8346" and two|strong="H8147" years|strong="H8141", and he begat|strong="H3205" Enoch|strong="H2585":
18 Jared viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou Henoc.
19 And Jared|strong="H3382" lived|strong="H2421" after|strong="H0310" he begat|strong="H3205" Enoch|strong="H2585" eight|strong="H8083" hundred|strong="H3967" years|strong="H8141", and begat|strong="H3205" sons|strong="H1121" and daughters|strong="H1323":
19 Após o nascimento de Henoc, Jared viveu ainda oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
20 And all the days|strong="H3117" of Jared|strong="H3382" were nine|strong="H8672" hundred|strong="H3967" sixty|strong="H8346" and two|strong="H8147" years|strong="H8141": and he died|strong="H4191".
20 Todo o tempo da vida de Jared foi de novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 And Enoch|strong="H2585" lived|strong="H2421" sixty|strong="H8346" and five|strong="H2568" years|strong="H8141", and begat|strong="H3205" Methuselah|strong="H4968":
21 Henoc viveu sessenta e cinco anos e gerou Matusalém.
22 And Enoch|strong="H2585" walked|strong="H1980" with|strong="H0854" God|strong="H0430" after|strong="H0310" he begat|strong="H3205" Methuselah|strong="H4968" three|strong="H7969" hundred|strong="H3967" years|strong="H8141", and begat|strong="H3205" sons|strong="H1121" and daughters|strong="H1323":
22 Após o nascimento de Matusalém, Henoc andou com Deus durante trezentos anos, e gerou filhos e filhas.
23 And all the days|strong="H3117" of Enoch|strong="H2585" were three|strong="H7969" hundred|strong="H3967" sixty|strong="H8346" and five|strong="H2568" years|strong="H8141":
23 A duração total da vida de Henoc foi de trezentos e sessenta e cinco anos.
24 And Enoch|strong="H2585" walked|strong="H1980" with God|strong="H0430": and he was not; for God|strong="H0430" took|strong="H3947" him.
24 Henoc andou com Deus e desapareceu, porque Deus o levou.
25 And Methuselah|strong="H4968" lived|strong="H2421" an hundred|strong="H3967" eighty|strong="H8084" and seven|strong="H7651" years|strong="H8141", and begat|strong="H3205" Lamech|strong="H3929":
25 Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou Lamec.
26 And Methuselah|strong="H4968" lived|strong="H2421" after|strong="H0310" he begat|strong="H3205" Lamech|strong="H3929" seven|strong="H7651" hundred|strong="H3967" eighty|strong="H8084" and two|strong="H8147" years|strong="H8141", and begat|strong="H3205" sons|strong="H1121" and daughters|strong="H1323":
26 Após o nascimento de Lamec, Matusalém viveu ainda setecentos e oitenta e dois anos, e gerou filhos e filhas.
27 And all the days|strong="H3117" of Methuselah|strong="H4968" were nine|strong="H8672" hundred|strong="H3967" sixty|strong="H8346" and nine|strong="H8672" years|strong="H8141": and he died|strong="H4191".
27 A duração total da vida de Matusalém foi de novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 And Lamech|strong="H3929" lived|strong="H2421" an hundred|strong="H3967" eighty|strong="H8084" and two|strong="H8147" years|strong="H8141", and begat|strong="H3205" a son|strong="H1121":
28 Lamec viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,
29 And he called|strong="H7121" his name|strong="H8034" Noah|strong="H5146", saying|strong="H0559", This same shall comfort|strong="H5162" us concerning our work|strong="H4639" and toil|strong="H6093" of our hands|strong="H3027", because|strong="H4480" of the ground|strong="H0127" which the \+w LORD|strong="H3068"\+w* hath cursed|strong="H0779".
29 ao qual pôs o nome de Noé, dizendo: "Este nos trará, em nossas fadigas e no duro labor de nossas mãos, um alívio tirado da terra mesma que o Senhor amaldiçoou."
30 And Lamech|strong="H3929" lived|strong="H2421" after|strong="H0310" he begat|strong="H3205" Noah|strong="H5146" five|strong="H2568" hundred|strong="H3967" ninety|strong="H8673" and five|strong="H2568" years|strong="H8141", and begat|strong="H3205" sons|strong="H1121" and daughters|strong="H1323":
30 Após o nascimento de Noé, Lamec viveu ainda quinhentos e noventa e cinco anos, e gerou filhos e filhas.
31 And all the days|strong="H3117" of Lamech|strong="H3929" were seven|strong="H7651" hundred|strong="H3967" seventy|strong="H7657" and seven|strong="H7651" years|strong="H8141": and he died|strong="H4191".
31 A duração total da vida de Lamec foi de setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 And Noah|strong="H5146" was five|strong="H2568" hundred|strong="H3967" years|strong="H8141" old|strong="H1121": and Noah|strong="H5146" begat|strong="H3205" Shem|strong="H8035", Ham|strong="H2526", and Japheth|strong="H3315".
32 Com a idade de quinhentos anos, Noé gerou Sem, Cam e Jafet.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.