Amós 3
King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Hear|strong="H8085" this word|strong="H1697" that the \+w LORD|strong="H3068"\+w* hath spoken|strong="H1696" against you, O children|strong="H1121" of Israel|strong="H3478", against the whole family|strong="H4940" which I brought up|strong="H5927" from the land|strong="H0776" of Egypt|strong="H4714", saying|strong="H0559",
1 Povo de Israel, escute o que o Senhor Deus disse a respeito de vocês, o povo que ele tirou do Egito:
2 You only have I known|strong="H3045" of all the families|strong="H4940" of the earth|strong="H0127": therefore I will punish|strong="H6485" you for all your iniquities|strong="H5771".
2 — No mundo inteiro, vocês são o único povo que eu escolhi para ser meu. Por isso, tenho de castigá-los por causa de todos os pecados que vocês cometeram.
3 Can two|strong="H8147" walk|strong="H3212" together|strong="H3162", except|strong="H1115" they be agreed|strong="H3259"?
3 Por acaso, duas pessoas viajam juntas, sem terem combinado antes?
4 Will a lion|strong="H0738" roar|strong="H7580" in the forest|strong="H3293", when he hath no prey|strong="H2964"? will a young lion|strong="H3715" cry out|strong="H5414" of his den|strong="H4585", if he have taken|strong="H3920" nothing|strong="H1115"?
4 Será que o leão ruge na floresta, sem ter achado algum animal para caçar? Será que o leão novo fica rosnando na caverna, se não tiver pegado nada?
5 Can a bird|strong="H6833" fall|strong="H5307" in a snare|strong="H6341" upon the earth|strong="H0776", where no gin|strong="H4170" is for him? shall one take up|strong="H5927" a snare|strong="H6341" from the earth|strong="H0127", and have taken|strong="H3920" nothing at all|strong="H3920"?
5 Será que um passarinho cai numa armadilha que não estava armada? Será que uma armadilha se desarma sem ter pegado algum animal?
6 Shall a trumpet|strong="H7782" be blown|strong="H8628" in the city|strong="H5892", and the people|strong="H5971" not be afraid|strong="H2729"? shall there be evil|strong="H7451" in a city|strong="H5892", and the \+w LORD|strong="H3068"\+w* hath not done|strong="H6213" it?
6 Quando tocam a corneta de alarme, será que o povo não fica com medo? Por acaso, cai alguma desgraça sobre uma cidade, sem que o
7 Surely the Lord|strong="H0136" \+w GOD|strong="H3069"\+w* will do|strong="H6213" nothing|strong="H1697", but he revealeth|strong="H1540" his secret|strong="H5475" unto his servants|strong="H5650" the prophets|strong="H5030".
7 Por acaso, o Senhor Deus faz alguma coisa sem revelar aos seus servos , os profetas ?
8 The lion|strong="H0738" hath roared|strong="H7580", who will not|strong="H3808" fear|strong="H3372"? the Lord|strong="H0136" \+w GOD|strong="H3069"\+w* hath spoken|strong="H1696", who can but prophesy|strong="H5012"?
8 Quando o leão ruge, quem não fica com medo? Quando o
9 Publish|strong="H8085" in the palaces|strong="H0759" at Ashdod|strong="H0795", and in the palaces|strong="H0759" in the land|strong="H0776" of Egypt|strong="H4714", and say|strong="H0559", Assemble|strong="H0622" yourselves upon the mountains|strong="H2022" of Samaria|strong="H8111", and behold|strong="H7200" the great|strong="H7227" tumults|strong="H4103" in the midst|strong="H7130" thereof, and the oppressed|strong="H6217" in the midst|strong="H8432" thereof.
9 Anunciem nos palácios de Asdode e do Egito o seguinte: “Reúnam-se nos montes que ficam ao redor de Samaria e vejam a desordem que existe na cidade e os crimes que são cometidos.”
10 For they know|strong="H3045" not to do|strong="H6213" right|strong="H5229", saith|strong="H5002" the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, who store|strong="H0686" up violence|strong="H2555" and robbery|strong="H7701" in their palaces|strong="H0759".
10 O Senhor Deus diz: — O povo de Samaria não sabe fazer nada com honestidade, e os seus palácios estão cheios de coisas roubadas com violência.
11 Therefore thus saith|strong="H0559" the Lord|strong="H0136" \+w GOD|strong="H3069"\+w*; An adversary|strong="H6862" there shall be even round about|strong="H5439" the land|strong="H0776"; and he shall bring down|strong="H3381" thy strength|strong="H5797" from thee, and thy palaces|strong="H0759" shall be spoiled|strong="H0962".
11 Por isso, os inimigos cercarão o seu país, destruirão as suas fortalezas e levarão embora tudo o que está nos palácios.
12 Thus saith|strong="H0559" the \+w LORD|strong="H3068"\+w*; As the shepherd|strong="H7462" taketh out|strong="H5337" of the mouth|strong="H6310" of the lion|strong="H0738" two|strong="H8147" legs|strong="H3767", or a piece|strong="H0915" of an ear|strong="H0241"; so shall the children|strong="H1121" of Israel|strong="H3478" be taken out|strong="H5337" that dwell|strong="H3427" in Samaria|strong="H8111" in the corner|strong="H6285" of a bed|strong="H4296", and in Damascus|strong="H1833" in a couch|strong="H6210".
12 O Senhor Deus diz: — Quando um leão pega uma ovelha, às vezes o pastor somente consegue salvar duas pernas ou uma orelha. Assim também serão salvos somente alguns moradores de Samaria, que agora descansam em camas de luxo.
13 Hear|strong="H8085" ye, and testify|strong="H5749" in the house|strong="H1004" of Jacob|strong="H3290", saith|strong="H5002" the Lord|strong="H0136" \+w GOD|strong="H3069"\+w*, the God|strong="H0430" of hosts|strong="H6635",
13 Escutem o que eu digo e acusem o meu povo, os descendentes de Jacó — diz Deus, o Senhor Todo-Poderoso.
14 That in the day|strong="H3117" that I shall visit|strong="H6485" the transgressions|strong="H6588" of Israel|strong="H3478" upon him I will also visit|strong="H6485" the altars|strong="H4196" of Beth-el|strong="H1008": and the horns|strong="H7161" of the altar|strong="H4196" shall be cut off|strong="H1438", and fall|strong="H5307" to the ground|strong="H0776".
14 — Quando eu castigar o povo de Israel por causa dos seus pecados, destruirei os altares de Betel. As quatro pontas de todos os altares serão quebradas e cairão no chão.
15 And I will smite|strong="H5221" the winter|strong="H2779" house|strong="H1004" with the summer|strong="H7019" house|strong="H1004"; and the houses|strong="H1004" of ivory|strong="H8127" shall perish|strong="H0006", and the great|strong="H7227" houses|strong="H1004" shall have an end|strong="H5486", saith|strong="H5002" the \+w LORD|strong="H3068"\+w*.
15 Destruirei as casas de inverno e as de verão; as casas luxuosas, as casas enfeitadas de marfim, todas elas serão destruídas. Sou eu, o Senhor , quem está falando.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.