3 João 1
King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 The elder|strong="G4245" unto the wellbeloved|strong="G0027" Gaius|strong="G1050", whom|strong="G3739" I|strong="G1473" love|strong="G0025" in|strong="G1722" the truth|strong="G0225".
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem eu amo na verdade.
2 Beloved|strong="G0027", I wish|strong="G2172" above|strong="G4012" all things|strong="G3956" that|strong="G2137" thou|strong="G4571" mayest prosper|strong="G2137" and|strong="G2532" be in health|strong="G5198", even as|strong="G2531" thy|strong="G4675" soul|strong="G5590" prospereth|strong="G2137".
2 Amado, peço a Deus que tudo corra bem com você e que esteja com boa saúde, assim como vai bem a sua alma.
3 For|strong="G1063" I rejoiced|strong="G5463" greatly|strong="G3029", when the brethren|strong="G0080" came|strong="G2064" and|strong="G2532" testified of|strong="G3140" the truth|strong="G0225" that is in thee|strong="G4675", even as|strong="G2531" thou|strong="G4771" walkest|strong="G4043" in|strong="G1722" the truth|strong="G0225".
3 Pois fiquei muito alegre quando os irmãos vieram e deram testemunho de que você é fiel à verdade e vive de acordo com a verdade.
4 I have|strong="G2192" no|strong="G3756" greater|strong="G3186" joy|strong="G5479" than|strong="G2443" to hear|strong="G0191" that my|strong="G1699" children|strong="G5043" walk|strong="G4043" in|strong="G1722" truth|strong="G0225".
4 Não tenho maior alegria do que esta, a de ouvir que os meus filhos vivem de acordo com a verdade.
5 Beloved|strong="G0027", thou doest|strong="G4160" faithfully|strong="G4103" whatsoever|strong="G3739" thou doest|strong="G2038" to|strong="G1519" the brethren|strong="G0080", and|strong="G2532" to|strong="G1519" strangers|strong="G3581";
5 Amado, você tem sido fiel no que faz pelos irmãos, mesmo quando são estrangeiros.
6 Which|strong="G3739" have borne witness|strong="G3140" of thy|strong="G4675" charity|strong="G0026" before|strong="G1799" the church|strong="G1577": whom|strong="G3739" if thou bring forward on their journey|strong="G4311" after|strong="G0516" a godly sort|strong="G2316", thou shalt do|strong="G4160" well|strong="G2573":
6 Estes deram testemunho, diante da igreja, do amor que você tem. Você fará bem encaminhando-os em sua jornada de um modo que agrada a Deus.
7 Because that|strong="G1063" for|strong="G5228" his|strong="G0846" name’s sake|strong="G3686" they went forth|strong="G1831", taking|strong="G2983" nothing|strong="G3367" of|strong="G0575" the Gentiles|strong="G1484".
7 Pois foi por causa do Nome que eles saíram, sem receber nada dos gentios.
8 We|strong="G2249" therefore|strong="G3767" ought|strong="G3784" to receive|strong="G0618" such|strong="G5108", that|strong="G2443" we might be|strong="G1096" fellowhelpers|strong="G4904" to the truth|strong="G0225".
8 Portanto, devemos acolher esses irmãos, para que nos tornemos cooperadores com eles na proclamação da verdade.
9 I wrote unto|strong="G1125" the church|strong="G1577": but|strong="G0235" Diotrephes|strong="G1361", who loveth to have the preeminence|strong="G5383" among them|strong="G0846", receiveth|strong="G1926" us|strong="G2248" not|strong="G3756".
9 Escrevi algumas palavras à igreja, mas Diótrefes, que gosta de exercer a primazia entre eles, não nos dá acolhida.
10 Wherefore|strong="G5124", if|strong="G1437" I come|strong="G2064", I will remember|strong="G5279" his|strong="G0846" deeds|strong="G2041" which|strong="G3739" he doeth|strong="G4160", prating against|strong="G5396" us|strong="G2248" with|strong="G3056" malicious|strong="G4190" words|strong="G3056": and|strong="G2532" not|strong="G3361" content|strong="G0714" therewith|strong="G5125", neither|strong="G3777" doth|strong="G1926" he himself|strong="G0846" receive|strong="G1926" the brethren|strong="G0080", and|strong="G2532" forbiddeth|strong="G2967" them that would|strong="G1014", and|strong="G2532" casteth|strong="G1544" them out of|strong="G1537" the church|strong="G1577".
10 Por isso, quando eu for aí, farei com que se lembre das obras que ele pratica, proferindo contra nós palavras caluniosas. E, não satisfeito com isso, ele não recebe os irmãos, impede os que querem recebê-los e os expulsa da igreja.
11 Beloved|strong="G0027", follow|strong="G3401" not|strong="G3361" that which is|strong="G3588" evil|strong="G2556", but|strong="G0235" that which is|strong="G3588" good|strong="G0018". He|strong="G3588" that doeth good|strong="G0015" is|strong="G2076" of|strong="G1537" God|strong="G2316": but|strong="G1161" he|strong="G3588" that doeth evil|strong="G2554" hath|strong="G3708" not|strong="G3756" seen|strong="G3708" God|strong="G2316".
11 Amado, não imite o que é mau, e sim o que é bom. Quem pratica o bem procede de Deus; quem pratica o mal jamais viu a Deus.
12 Demetrius|strong="G1216" hath good report|strong="G3140" of|strong="G5259" all|strong="G3956" men, and|strong="G2532" of|strong="G5259" the truth|strong="G0225" itself|strong="G0846": yea|strong="G1161", and|strong="G2532" we|strong="G2249" also bear record|strong="G3140"; and|strong="G2532" ye know|strong="G1492" that|strong="G3754" our|strong="G2257" record|strong="G3141" is|strong="G2076" true|strong="G0227".
12 Quanto a Demétrio, todos dão bom testemunho dele, até a própria verdade. E nós também damos testemunho, e você sabe que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 I had|strong="G2192" many things|strong="G4183" to write|strong="G1125", but|strong="G0235" I will|strong="G2309" not|strong="G3756" with|strong="G1223" ink|strong="G3188" and|strong="G2532" pen|strong="G2563" write|strong="G1125" unto thee|strong="G4671":
13 Muitas coisas tinha para lhe escrever, mas não quis fazê-lo com tinta e pena,
14 But|strong="G1161" I trust|strong="G1679" I shall|strong="G1492" shortly|strong="G2112" see|strong="G1492" thee|strong="G4571", and|strong="G2532" we shall speak|strong="G2980" face|strong="G4750" to|strong="G4314" face|strong="G4750". Peace|strong="G1515" be to thee|strong="G4671". Our friends|strong="G5384" salute|strong="G0782" thee|strong="G4571". Greet|strong="G0782" the friends|strong="G5384" by|strong="G2596" name|strong="G3686".
14 pois espero vê-lo em breve. Então conversaremos pessoalmente.
15 — ausente —
15 A paz esteja com você. Os amigos mandam saudações. Dê saudações aos amigos, um por um.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.