2 Crônicas 27
King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Jotham|strong="H3147" was twenty|strong="H6242" and five|strong="H2568" years|strong="H8141" old|strong="H1121" when he began to reign|strong="H4427", and he reigned|strong="H4427" sixteen|strong="H8337" years|strong="H8141" in Jerusalem|strong="H3389". His mother’s|strong="H0517" name|strong="H8034" also was Jerushah|strong="H3388", the daughter|strong="H1323" of Zadok|strong="H6659".
1 Jotão tinha vinte e cinco anos de idade quando se tornou rei de Judá. Ele governou dezesseis anos em Jerusalém. A sua mãe se chamava Jerusa e era filha de Zadoque.
2 And he did|strong="H6213" that which was right|strong="H3477" in the sight|strong="H5869" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, according to all that his father|strong="H0001" Uzziah|strong="H5818" did|strong="H6213": howbeit he entered|strong="H0935" not into the temple|strong="H1964" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w*. And the people|strong="H5971" did yet corruptly|strong="H7843".
2 Jotão fez aquilo que agrada a Deus, o Senhor , seguindo o exemplo de Uzias, o seu pai; porém ele não cometeu o pecado de queimar incenso no Templo. Mas o povo continuou pecando.
3 He built|strong="H1129" the high|strong="H5945" gate|strong="H8179" of the house|strong="H1004" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, and on the wall|strong="H2346" of Ophel|strong="H6077" he built|strong="H1129" much|strong="H7230".
3 Foi Jotão quem construiu o Portão Norte do Templo; ele também fez muitas construções nas muralhas da cidade, no bairro chamado Ofel.
4 Moreover he built|strong="H1129" cities|strong="H5892" in the mountains|strong="H2022" of Judah|strong="H3063", and in the forests|strong="H2793" he built|strong="H1129" castles|strong="H1003" and towers|strong="H4026".
4 Construiu cidades nas montanhas de Judá e fortalezas e torres de vigia nas florestas.
5 He fought|strong="H3898" also with the king|strong="H4428" of the Ammonites|strong="H5984", and prevailed|strong="H2388" against them. And the children|strong="H1121" of Ammon|strong="H5983" gave|strong="H5414" him the same year|strong="H8141" an hundred|strong="H3967" talents|strong="H3603" of silver|strong="H3701", and ten|strong="H6235" thousand|strong="H0505" measures|strong="H3734" of wheat|strong="H2406", and ten|strong="H6235" thousand|strong="H0505" of barley|strong="H8184". So much did the children|strong="H1121" of Ammon|strong="H5983" pay|strong="H7725" unto|strong="H2063" him, both the second|strong="H8145" year|strong="H8141", and the third|strong="H7992".
5 Lutou contra o exército do rei de Amom e o derrotou; aí ele forçou os amonitas a pagarem, todos os anos, durante três anos seguidos, três mil e quatrocentos quilos de prata, mil toneladas de trigo e mil toneladas de cevada .
6 So Jotham|strong="H3147" became mighty|strong="H2388", because he prepared|strong="H3559" his ways|strong="H1870" before|strong="H6440" the \+w LORD|strong="H3068"\+w* his God|strong="H0430".
6 Jotão foi ficando cada vez mais poderoso porque seguia fielmente a vontade do Senhor , seu Deus.
7 Now the rest|strong="H3499" of the acts|strong="H1697" of Jotham|strong="H3147", and all his wars|strong="H4421", and his ways|strong="H1870", lo, they are written|strong="H3789" in the book|strong="H5612" of the kings|strong="H4428" of Israel|strong="H3478" and Judah|strong="H3063".
7 O resto da história de Jotão, as guerras em que tomou parte e as coisas que fez, tudo está escrito na História dos Reis de Israel e de Judá .
8 He was five|strong="H2568" and twenty|strong="H6242" years|strong="H8141" old|strong="H1121" when he began to reign|strong="H4427", and reigned|strong="H4427" sixteen|strong="H8337" years|strong="H8141" in Jerusalem|strong="H3389".
8 Ele se tornou rei aos vinte e cinco anos de idade e governou dezesseis anos em Jerusalém.
9 And Jotham|strong="H3147" slept|strong="H7901" with his fathers|strong="H0001", and they buried|strong="H6912" him in the city|strong="H5892" of David|strong="H1732": and Ahaz|strong="H0271" his son|strong="H1121" reigned|strong="H4427" in his stead.
9 Ele morreu e foi sepultado na Cidade de Davi , e o seu filho Acaz ficou no lugar dele como rei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.