1 Coríntios 8

King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs BKJ

Sair da comparação
1 Now|strong="G1161" as touching|strong="G4012" things offered unto idols|strong="G1494", we know|strong="G1492" that|strong="G3754" we|strong="G2192" all|strong="G3956" have|strong="G2192" knowledge|strong="G1108". Knowledge|strong="G1108" puffeth up|strong="G5448", but|strong="G1161" charity|strong="G0026" edifieth|strong="G3618".
1 Ora, no tocante às coisas oferecidas aos ídolos, nós sabemos que todos temos conhecimento. O conhecimento envaidece, mas a caridade edifica.
2 And|strong="G1161" if|strong="G1487" any man|strong="G5100" think|strong="G1380" that he knoweth|strong="G1492" any thing|strong="G5100", he knoweth|strong="G1097" nothing|strong="G3762" yet|strong="G3764" as|strong="G2531" he ought|strong="G1163" to know|strong="G1097".
2 E, se algum homem pensa que sabe alguma coisa, ele ainda não o sabe como deveria saber.
3 But|strong="G1161" if|strong="G1487" any man|strong="G5100" love|strong="G0025" God|strong="G2316", the same|strong="G3778" is known|strong="G1097" of|strong="G5259" him|strong="G0846".
3 Mas, se algum homem ama a Deus, esse é conhecido dele.
4 As concerning|strong="G4012" therefore|strong="G3767" the eating|strong="G1035" of those things that are offered in sacrifice unto idols|strong="G1494", we know|strong="G1492" that|strong="G3754" an idol|strong="G1497" is nothing|strong="G3762" in|strong="G1722" the world|strong="G2889", and|strong="G2532" that|strong="G3754" there is none|strong="G3762" other|strong="G2087" God|strong="G2316" but|strong="G1487" one|strong="G1520".
4 No que diz respeito ao comer das coisas oferecidas em sacrifício aos ídolos, nós sabemos que o ídolo nada é no mundo, e que não há outro Deus, somente um.
5 For|strong="G1063" though|strong="G1512" there be|strong="G1526" that are called|strong="G3004" gods|strong="G2316", whether|strong="G1535" in|strong="G1722" heaven|strong="G3772" or|strong="G1535" in|strong="G1909" earth|strong="G1093", (as|strong="G5618" there be|strong="G1526" gods|strong="G2316" many|strong="G4183", and|strong="G2532" lords|strong="G2962" many|strong="G4183",)
5 Porque, ainda que haja os que são chamados deuses, quer no céu ou na terra (como há muitos deuses e muitos senhores),
6 But|strong="G0235" to us|strong="G2254" there is but one|strong="G1520" God|strong="G2316", the Father|strong="G3962", of|strong="G1537" whom|strong="G3739" are all things|strong="G3956", and|strong="G2532" we|strong="G2249" in|strong="G1519" him|strong="G0846"; and|strong="G2532" one|strong="G1520" Lord|strong="G2962" Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547", by|strong="G1223" whom|strong="G3739" are all things|strong="G3956", and|strong="G2532" we|strong="G2249" by|strong="G1223" him|strong="G0846".
6 todavia, para nós há um só Deus, o Pai, de quem são todas as coisas, e nós nele; e um Senhor, Jesus Cristo, pelo qual são todas as coisas, e nós por ele.
7 Howbeit|strong="G0235" there is not|strong="G3756" in|strong="G1722" every man|strong="G3956" that knowledge|strong="G1108": for|strong="G1161" some|strong="G5100" with conscience|strong="G4893" of the idol|strong="G1497" unto|strong="G2193" this hour|strong="G0737" eat|strong="G2068" it as|strong="G5613" a thing offered unto an idol|strong="G1494"; and|strong="G2532" their|strong="G0846" conscience|strong="G4893" being|strong="G5607" weak|strong="G0772" is defiled|strong="G3435".
7 Todavia não há este conhecimento em todos os homens; porque alguns, conscientes do ídolo, até agora comem coisas oferecidas ao ídolo; e a sua consciência, sendo fraca, é contaminada.
8 But|strong="G1161" meat|strong="G1033" commendeth|strong="G3936" us|strong="G2248" not|strong="G3756" to God|strong="G2316": for|strong="G1063" neither|strong="G3777", if|strong="G1437" we eat|strong="G5315", are we the better|strong="G4052"; neither|strong="G3777", if|strong="G1437" we eat|strong="G5315" not|strong="G3361", are we the worse|strong="G5302".
8 Mas o alimento não nos faz mais aceitos ante Deus, porque se comemos não somos melhores, se não comemos, não somos piores.
9 But|strong="G1161" take heed|strong="G0991" lest by any means|strong="G3381" this|strong="G3778" liberty|strong="G1849" of yours|strong="G5216" become|strong="G1096" a stumblingblock|strong="G4348" to them|strong="G3588" that are weak|strong="G0770".
9 Mas tomeis cuidado para que essa liberdade não se torne de alguma maneira pedra de tropeço para os fracos.
10 For|strong="G1063" if|strong="G1437" any man|strong="G5100" see|strong="G1492" thee|strong="G4571" which hast|strong="G2192" knowledge|strong="G1108" sit at meat|strong="G2621" in|strong="G1722" the idol’s temple|strong="G1493", shall|strong="G3618" not|strong="G3780" the conscience|strong="G4893" of him|strong="G0846" which is|strong="G5607" weak|strong="G0772" be emboldened|strong="G3618" to eat|strong="G2068" those things which are offered to idols|strong="G1494";
10 Pois, se alguém te vir a ti, que tens conhecimento, sentado à mesa no templo dos ídolos, não será a consciência do que é fraco motivada a comer das coisas que são oferecidas aos ídolos?
11 And|strong="G2532" through|strong="G1909" thy|strong="G4674" knowledge|strong="G1108" shall|strong="G0622" the weak|strong="G0770" brother|strong="G0080" perish|strong="G0622", for|strong="G1223" whom|strong="G3739" Christ|strong="G5547" died|strong="G0599"?
11 E, por teu conhecimento, perecerá o irmão fraco, pelo qual Cristo morreu?
12 But|strong="G1161" when ye sin|strong="G0264" so|strong="G3779" against|strong="G1519" the brethren|strong="G0080", and|strong="G2532" wound|strong="G5180" their|strong="G0846" weak|strong="G0770" conscience|strong="G4893", ye sin|strong="G0264" against|strong="G1519" Christ|strong="G5547".
12 Mas, pecando assim contra os irmãos, e ferindo a sua fraca consciência, pecais contra Cristo.
13 Wherefore|strong="G1355", if|strong="G1487" meat|strong="G1033" make|strong="G4624" my|strong="G3450" brother|strong="G0080" to offend|strong="G4624", I will eat|strong="G5315" no|strong="G3361" flesh|strong="G2907" while|strong="G1519" the world standeth|strong="G0165", lest|strong="G3361" I make|strong="G4624" my|strong="G3450" brother|strong="G0080" to|strong="G2443" offend|strong="G4624".
13 Portanto, se a comida ofender ao meu irmão, eu não comerei carne enquanto no mundo estiver, para que meu irmão não se ofenda.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.