Efésios 3
English Majority Text Version (EMTV) vs ARIB
1 For this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesus in behalf of you Gentiles-
1 Por esta razão eu, Paulo, o prisioneiro de Cristo Jesus por amor de vós gentios...
2 if indeed you have heard of the dispensation of the grace of God which was given to me for you,
2 Se é que tendes ouvido a dispensação da graça de Deus, que para convosco me foi dada;
3 how that by revelation He made known to me the mystery, just as I wrote before briefly,
3 como pela revelação me foi manifestado o mistério, conforme acima em poucas palavras vos escrevi,
4 with reference to which, when you read, you can understand my insight in the mystery of Christ,
4 pelo que, quando ledes, podeis perceber a minha compreensão do mistério de Cristo,
5 which in other generations was not made known to the sons of men, as it has now been revealed by the Spirit to His holy apostles and prophets:
5 o qual em outras gerações não foi manifestado aos filhos dos homens, como se revelou agora no Espírito aos seus santos apóstolos e profetas,
6 that the Gentiles should be joint-heirs, and of the same body, and joint-partakers in His promise in Christ by the gospel,
6 a saber, que os gentios são co-herdeiros e membros do mesmo corpo e co-participantes da promessa em Cristo Jesus por meio do evangelho;
7 of which I became a minister according to the free gift of the grace of God which was given to me according to the working of His power.
7 do qual fui feito ministro, segundo o dom da graça de Deus, que me foi dada conforme a operação do seu poder.
8 To me, the very least of all the saints, this grace was given, to preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
8 A mim, o mínimo de todos os santos, me foi dada esta graça de anunciar aos gentios as riquezas inescrutáveis de Cristo,
9 and to enlighten all [as to] what is the administration of the mystery, which had been hidden from the ages in God, who created all things through Jesus Christ;
9 e demonstrar a todos qual seja a dispensação do mistério que desde os séculos esteve oculto em Deus, que tudo criou,
10 that the manifold wisdom of God might be made known by the church to the rulers and authorities in the heavenlies,
10 para que agora seja manifestada, por meio da igreja, aos principados e potestades nas regiões celestes,
11 according to the eternal purpose which He made in Christ Jesus our Lord,
11 segundo o eterno propósito que fez em Cristo Jesus nosso Senhor,
12 in whom we have the boldness and the access with confidence through faith in Him.
12 no qual temos ousadia e acesso em confiança, pela nossa fé nele.
13 Therefore I beseech [you] not to lose heart at my tribulations on your behalf, which is your glory.
13 Portanto vos peço que não desfaleçais diante das minhas tribulações por vós, as quais são a vossa glória.
14 For this reason I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ,
14 Por esta razão dobro os meus joelhos perante o Pai,
15 from whom every family in heaven and upon earth takes its name,
15 do qual toda família nos céus e na terra toma o nome,
16 that He would grant you, according to the riches of His glory, to be strengthened with power by His Spirit in the inner man,
16 para que, segundo as riquezas da sua glória, vos conceda que sejais robustecidos com poder pelo seu Espírito no homem interior;
17 that Christ may dwell in your hearts through faith; being rooted and founded in love,
17 que Cristo habite pela fé nos vossos corações, a fim de que, estando arraigados e fundados em amor,
18 that you may be able to comprehend with all the saints what is the breadth and length and depth and height-
18 possais compreender, com todos os santos, qual seja a largura, e o comprimento, e a altura, e a profundidade,
19 and to know the love of Christ which surpasses knowledge; that you may be filled with all the fullness of God.
19 e conhecer o amor de Cristo, que excede todo o entendimento, para que sejais cheios até a inteira plenitude de Deus.
20 Now to Him who is able to do exceedingly abundantly above all that we ask or think, according to the power that works in us,
20 Ora, àquele que é poderoso para fazer tudo muito mais abundantemente além daquilo que pedimos ou pensamos, segundo o poder que em nós opera,
21 to Him [be] glory in the church by Christ Jesus to all generations, forever and ever. Amen.
21 a esse seja glória na igreja e em Cristo Jesus, por todas as gerações, para todo o sempre. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.