2 Coríntios 8
English Majority Text Version (EMTV) vs VC
1 Now we make known to you brothers, the grace of God which has been given to the churches of Macedonia,
1 Desejamos dar-vos a conhecer, irmãos, a graça que Deus concedeu às igrejas da Macedônia.
2 how that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded in the riches of their generosity.
2 Em meio a tantas tribulações com que foram provadas, espalharam generosamente e com transbordante alegria, apesar de sua extrema pobreza, os tesouros de sua liberalidade.
3 For I bear witness that according to their ability, and beyond their ability, they were freely willing,
3 Sou testemunha de que, segundo as suas forças, e até além dessas forças, contribuíram espontaneamente
4 with much appeal, begging us [for ]the grace and the fellowship of the ministry to the saints-
4 e nos pediam com muita insistência o favor de poderem se associar neste socorro destinado aos irmãos.
5 and not as we hoped, but they first gave their own selves to the Lord, and then to us by the will of God,
5 E ultrapassaram nossas expectativas. Primeiro deram-se a si mesmos ao Senhor e, depois, a nós, pela vontade de Deus.
6 so that we urged Titus, that just as he had begun before, thus he would also finish this grace also in you.
6 De maneira que recomendamos a Tito que leve a termo entre vós esta obra de caridade, como havia começado.
7 But as you abound in everything-in faith, in word, in knowledge, in all diligence, and in your love for us-see that you abound in this grace also.
7 Vós vos distinguis em tudo: na fé, na eloqüência, no conhecimento, no zelo de todo o gênero e no afeto para conosco. Cuidai de ser notáveis também nesta obra de caridade.
8 I speak not by a command, but I am testing the genuineness of your love by means of the diligence of others.
8 Não o digo como quem manda, mas, para exemplo do zelo dos outros, quisera pôr em prova a sinceridade de vossa caridade.
9 For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though He was rich, yet on account of you He became poor, that you through His poverty might become rich.
9 Vós conheceis a bondade de nosso Senhor Jesus Cristo. Sendo rico, se fez pobre por vós, a fim de vos enriquecer por sua pobreza.
10 And I give [my] opinion in this: For this is profitable for you, who not only previously began doing [this], but also desired to, since last year.
10 Aqui vos dou apenas um conselho. Isso vos convém. Há um ano fostes os primeiros, não só a iniciar esta obra, mas mesmo os primeiros a sugeri-la.
11 And now also complete doing [it]; that as indeed there[ was ]the readiness to desire [it], thus also there[ may be] the completion from what you have.
11 Agora, pois, levai a termo a obra, para que, como houve prontidão em querer, assim também haja para a concluir, segundo as vossas posses.
12 For if there is first a readiness, it is acceptable according to what one has, and not according to what he does not have.
12 Quando se dá de bom coração segundo as posses {evidentemente não do que não se tem}, sempre se é bem recebido.
13 For I do not [mean] that others should be relieved and you burdened;
13 Não se trata de aliviar os outros fazendo-vos sofrer penúria, mas sim que haja igualdade entre vós.
14 but by way of equality, that now at the present time your abundance [may supply] their need, that their abundance also may supply your need, in order that there may be equality.
14 Nas atuais circunstâncias, vossa abundância supra a indigência daqueles, para que, por seu turno, a abundância deles venha a suprir a vossa indigência. Assim reinará a igualdade,
15 As it is written, "He [who ga]there[d] much did not have too much, and he [who gathered] little had no lack."
15 como está escrito: O que colheu muito, não teve sobra; e o que pouco colheu, não teve falta {Ex 16,18}.
16 But thanks be to God who puts the same earnest care for you in the heart of Titus.
16 Bendito seja Deus, por ter posto no coração de Tito a mesma solicitude por vós.
17 Because he accepted my appeal, but being more diligent, he came to you of his own accord.
17 Não só recebeu bem o meu pedido, mas, no ardor do seu zelo, espontaneamente partiu para vos visitar.
18 And we sent together with him the brother whose praise is in the gospel throughout all the churches,
18 Juntamente com ele enviamos o irmão, cujo renome na pregação do Evangelho se espalha em todas as igrejas.
19 and not only that, but who was also chosen by the churches as our traveling companion with this gift, which is ministered by us to the glory of the Lord Himself and [to show] our readiness-
19 Não só isto, mas foi destinado também pelos sufrágios das igrejas para nosso companheiro de viagem, nesta obra de caridade, que por nós é administrada para a glória do Senhor, em testemunho da nossa boa vontade.
20 avoiding this, lest anyone should blame us in this abundance which is ministered by us;
20 Queremos evitar assim que alguém nos censure por motivo desta importante coleta que empreendemos,
21 having regard for honorable things, not only before the Lord, but also before men.
21 porque procuramos fazer o bem, não só diante do Senhor, senão também diante dos homens.
22 And we sent together with them our brother whom we often approved in many things, being diligent, but now [being ]much more diligent, by [his] great confidence in you.
22 Com eles enviamos ainda outro nosso irmão, cujo zelo pudemos comprovar várias vezes e em diversas ocasiões. Desta vez se mostrará ainda mais zeloso, em razão da grande confiança que tem em vós.
23 If [anyone inquires ]about Titus, [he is] my partner and fellow worker concerning you; or if our brothers [are inquired about], [they are] messengers of the churches, the glory of Christ.
23 Quanto a Tito, é o meu companheiro e o meu colaborador junto de vós; quanto aos nossos irmãos, são legados das igrejas, que são a glória de Cristo.
24 Therefore show to them the proof of your love, and of our boasting concerning you, before the churches.
24 Portanto, em presença das igrejas, demonstrai-lhes vossa caridade e o verdadeiro motivo da ufania que sentimos por vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.