Salmos 8

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Dɔnkirilabagaw kuntigi. Dɔnkiri min bɛ la ni Gatikaw ta gɔni ye. Dawuda ta Zaburu.
1 Ao mestre de canto. Com a gitiena. Salmo de Davi. Ó Senhor, nosso Deus, como é glorioso vosso nome em toda a terra! Vossa majestade se estende, triunfante, por cima de todos os céus.
2 E, Matigi Ala, an Matigi,
2 Da boca das crianças e dos pequeninos sai um louvor que confunde vossos adversários, e reduz ao silêncio vossos inimigos.
3 I ka i tɔgɔ tandorikumaw don denmisɛnw ni sinmindenw da ra,
3 Quando contemplo o firmamento, obra de vossos dedos, a lua e as estrelas que lá fixastes:
4 Ni ne ka i ta sankolo flɛ, i yɛrɛ boro ka min dan,
4 Que é o homem, digo-me então, para pensardes nele? Que são os filhos de Adão, para que vos ocupeis com eles?
5 o tuma ne b’a fɔ ko: «Mɔgɔ ye mun le ye, ka n’a fɔ ko i bɛ i hakiri to a ra?
5 Entretanto, vós o fizestes quase igual aos anjos, de glória e honra o coroastes.
6 O bɛɛ n’a ta, i k’a dan k’a dɔgɔya ni Ala yɛrɛ dɔrɔn le ye;
6 Destes-lhe poder sobre as obras de vossas mãos, vós lhe submetestes todo o universo.
7 I boro ka fɛn o fɛn dan, i ka o bɛɛ bla a ta fanga kɔrɔ,
7 Rebanhos e gados, e até os animais bravios,
8 sagaw, ani baw, ani misiw bɛɛ,
8 pássaros do céu e peixes do mar, tudo o que se move nas águas do oceano.
9 ani sanfɛkɔnɔw, ani kɔgɔji jɛgɛw,
9 Ó Senhor, nosso Deus, como é glorioso vosso nome em toda a terra!
10 E, Matigi Ala, an Matigi,
10 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.