Salmos 8
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NTLH
1 Dɔnkirilabagaw kuntigi. Dɔnkiri min bɛ la ni Gatikaw ta gɔni ye. Dawuda ta Zaburu.
1 Ó Senhor , Senhor nosso, a tua grandeza é vista no mundo inteiro. O louvor dado a ti chega até o céu
2 E, Matigi Ala, an Matigi,
2 e é cantado pelas crianças e pelas criancinhas de colo. Tu construíste uma fortaleza para te proteger dos teus inimigos, para acabar com todos os que te desafiam.
3 I ka i tɔgɔ tandorikumaw don denmisɛnw ni sinmindenw da ra,
3 Quando olho para o céu, que tu criaste, para a lua e para as estrelas, que puseste nos seus lugares —
4 Ni ne ka i ta sankolo flɛ, i yɛrɛ boro ka min dan,
4 que é um simples ser humano para que penses nele? Que é um ser mortal para que te preocupes com ele?
5 o tuma ne b’a fɔ ko: «Mɔgɔ ye mun le ye, ka n’a fɔ ko i bɛ i hakiri to a ra?
5 No entanto, fizeste o ser humano inferior somente a ti mesmo e lhe deste a de um rei.
6 O bɛɛ n’a ta, i k’a dan k’a dɔgɔya ni Ala yɛrɛ dɔrɔn le ye;
6 Tu lhe deste poder sobre tudo o que criaste; tu puseste todas as coisas debaixo do domínio dele:
7 I boro ka fɛn o fɛn dan, i ka o bɛɛ bla a ta fanga kɔrɔ,
7 as ovelhas e o gado e os animais selvagens também;
8 sagaw, ani baw, ani misiw bɛɛ,
8 os pássaros e os peixes e todos os seres que vivem no mar.
9 ani sanfɛkɔnɔw, ani kɔgɔji jɛgɛw,
9 Ó Senhor , nosso Deus, a tua grandeza é vista no mundo inteiro.
10 E, Matigi Ala, an Matigi,
10 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.