Salmos 8

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Dɔnkirilabagaw kuntigi. Dɔnkiri min bɛ la ni Gatikaw ta gɔni ye. Dawuda ta Zaburu.
1 Ó Senhor , Senhor nosso, como é magnífico o teu nome em toda a terra! Pois puseste nos céus a tua majestade.
2 E, Matigi Ala, an Matigi,
2 Da boca de pequeninos e crianças de peito suscitaste força, por causa dos teus adversários, para fazeres emudecer o inimigo e o vingador.
3 I ka i tɔgɔ tandorikumaw don denmisɛnw ni sinmindenw da ra,
3 Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, e a lua e as estrelas que estabeleceste,
4 Ni ne ka i ta sankolo flɛ, i yɛrɛ boro ka min dan,
4 que é o homem, para que dele te lembres? E o filho do homem, para que o visites?
5 o tuma ne b’a fɔ ko: «Mɔgɔ ye mun le ye, ka n’a fɔ ko i bɛ i hakiri to a ra?
5 Fizeste-o, no entanto, por um pouco, menor do que Deus e de glória e de honra o coroaste.
6 O bɛɛ n’a ta, i k’a dan k’a dɔgɔya ni Ala yɛrɛ dɔrɔn le ye;
6 Deste-lhe domínio sobre as obras da tua mão e sob seus pés tudo lhe puseste:
7 I boro ka fɛn o fɛn dan, i ka o bɛɛ bla a ta fanga kɔrɔ,
7 ovelhas e bois, todos, e também os animais do campo;
8 sagaw, ani baw, ani misiw bɛɛ,
8 as aves do céu, os peixes do mar e tudo o que percorre as veredas dos mares.
9 ani sanfɛkɔnɔw, ani kɔgɔji jɛgɛw,
9 Ó Senhor , Senhor nosso, como é magnífico o teu nome em toda a terra!
10 E, Matigi Ala, an Matigi,
10 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.