Salmos 85

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Dɔnkirilabagaw kuntigi. Kore dencɛw ta Zaburu.
1 Ó Senhor Deus, tu tens sido bom para a tua terra; fizeste com que Israel prosperasse outra vez.
2 E, Matigi Ala, i ka koɲuman kɛ i ta jamana ye;
2 Perdoaste todos os pecados do teu povo e não olhaste para as suas maldades.
3 I ka i ta mɔgɔw ta terenbariya ta ka bɔ o kunna,
3 Acalmaste todo o teu furor e deixaste de lado o fogo da tua
4 I ka i ta jusugban bɛɛ dabla,
4 Faze com que prosperemos de novo, ó Deus, nosso Salvador, e não continues aborrecido com o teu povo!
5 E, an ta kisiri tigi Ala, sekɔ an fɛ tuun!
5 Será que vais ficar irado para sempre contra nós? Será que a tua ira nunca vai acabar?
6 Yala i bɛna dimi an kɔrɔ wagati bɛɛ le wa?
6 Dá-nos forças novamente e assim o teu povo se alegrará por causa de ti.
7 Ele yɛrɛ le tɛna na sekɔ ka na barakakura don an na tuun,
7 Mostra-nos, ó Senhor Deus, o teu amor e dá-nos a tua salvação!
8 E, Matigi Ala, i ta koɲumanw kɛ an ye,
8 Eu escuto o que o Senhor está dizendo. Para nós, o seu povo, para nós, os que somos fiéis, ele promete paz se não voltarmos aos nossos caminhos de loucura.
9 Ala bɛ min fɔra, Matigi Ala bɛ min fɔra, a to ne ye o lamɛn;
9 Na verdade, Deus está pronto para salvar os que o a fim de que a sua presença salvadora fique na nossa terra.
10 Can lo, a ta kisiri ka surun a ɲasiranbagaw ra;
10 O amor e a fidelidade se encontrarão; a justiça e a paz se abraçarão.
11 Ɲumanya ni kankelentigiya ka ɲɔgɔn bɛn,
11 A fidelidade das pessoas brotará da terra, e a justiça de Deus olhará lá do céu.
12 Kankelentigiya bɛ falen ka bɔ dugukolo ra,
12 O Senhor Deus nos dará o que é bom, e a nossa terra produzirá as suas colheitas.
13 Matigi Ala yɛrɛ bɛna koɲuman kɛ an ye,
13 A justiça irá adiante do Senhor e preparará o caminho para ele.
14 Terenninya le bɛna bla a ɲa fɛ,
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.