Salmos 85

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Dɔnkirilabagaw kuntigi. Kore dencɛw ta Zaburu.
1 Mostraste favor, Senhor, à tua terra; fizeste regressar os cativos de Jacó.
2 E, Matigi Ala, i ka koɲuman kɛ i ta jamana ye;
2 Perdoaste a iniqüidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados.
3 I ka i ta mɔgɔw ta terenbariya ta ka bɔ o kunna,
3 Retraíste toda a tua cólera; refreaste o ardor da tua ira.
4 I ka i ta jusugban bɛɛ dabla,
4 Restabelece-nos, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua indignação contra nós.
5 E, an ta kisiri tigi Ala, sekɔ an fɛ tuun!
5 Estarás para sempre irado contra nós? estenderás a tua ira a todas as gerações?
6 Yala i bɛna dimi an kɔrɔ wagati bɛɛ le wa?
6 Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se regozije em ti?
7 Ele yɛrɛ le tɛna na sekɔ ka na barakakura don an na tuun,
7 Mostra-nos, Senhor, a tua benignidade, e concede-nos a tua salvação.
8 E, Matigi Ala, i ta koɲumanw kɛ an ye,
8 Escutarei o que Deus, o Senhor, disser; porque falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem à insensatez.
9 Ala bɛ min fɔra, Matigi Ala bɛ min fɔra, a to ne ye o lamɛn;
9 Certamente que a sua salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
10 Can lo, a ta kisiri ka surun a ɲasiranbagaw ra;
10 A benignidade e a fidelidade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.
11 Ɲumanya ni kankelentigiya ka ɲɔgɔn bɛn,
11 A fidelidade brota da terra, e a justiça olha desde o céu.
12 Kankelentigiya bɛ falen ka bɔ dugukolo ra,
12 O Senhor dará o que é bom, e a nossa terra produzirá o seu fruto.
13 Matigi Ala yɛrɛ bɛna koɲuman kɛ an ye,
13 A justiça irá adiante dele, marcando o caminho com as suas pegadas.
14 Terenninya le bɛna bla a ɲa fɛ,
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.