Salmos 80

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Dɔnkirilabagaw kuntigi. Nin dɔnkiri bɛ la dɔnkiri min lacogo ra, o tɔgɔ ye ko «Jɛnɲɔgɔnya yirifiyeren». Asafu ta Zaburu.
1 Ouve-nos, ó Pastor de Israel! Escuta-nos, tu que guias o teu rebanho! Tu que estás sentado no teu trono, que fica sobre os
2 E, Izirayɛli kɔrɔsibaga, i toro malɔ!
2 mostra a tua misericórdia pelas Benjamim e Manassés! Mostra-nos o teu poder; vem e salva-nos.
3 Efirayimu ni Boniyaminu ni Manase ta mɔgɔw ɲa kɔrɔ.
3 Faze com que prosperemos de novo, ó Deus! Mostra-nos a tua misericórdia, e seremos salvos.
4 E, Ala, an lasekɔ ka na i fɛ tuun!
4 Até quando, ó Senhor , Deus Todo-Poderoso, ficarás do teu povo?
5 E, Matigi Ala, Fangatigi, i jusu bɛna suma tuma juman,
5 Tu nos tens dado pão de lágrimas para comer e um copo cheio de lágrimas para beber.
6 I ka o ta domuni kɛ o yɛrɛ ɲaji le ye;
6 Tu deixas que as nações vizinhas briguem por causa da nossa terra e que os nossos inimigos zombem de nós.
7 An sigiɲɔgɔnw bɛ ɲɔgɔn kɛrɛ an ta jamana le nɔ fɛ,
7 Faze com que prosperemos de novo, ó Deus Todo-Poderoso! Mostra-nos a tua misericórdia, e seremos salvos.
8 E, Fangatigi, an lasekɔ ka na i fɛ tuun!
8 Trouxeste do Egito uma parreira , o povo de Israel; expulsaste os outros povos e plantaste essa parreira na terra deles.
9 Ala, i tun ka rɛzɛnsun dɔ bɔn Misiran jamana ra ka na ni a ye;
9 Preparaste o terreno para ela; as suas raízes entraram fundo na terra, e ela se espalhou por toda parte.
10 I k’a jukɔrɔyɔrɔ labɛn ka ɲa;
10 Cobriu os montes com a sua sombra, e os seus galhos cresceram acima dos cedros gigantes.
11 A suma tun ka kuruw bɛɛ datugu;
11 Ela estendeu os seus ramos até o mar Mediterrâneo e até o rio Eufrates.
12 A yiriborow janyara ka se fɔ kɔgɔji ma,
12 Por que derrubaste as cercas que havia em volta dela? Agora quem passa pelo caminho pode roubar as suas uvas.
13 Ayiwa, mun na i nana a laminikogow ben,
13 Os porcos do mato a pisam e a destroem, e os animais ferozes a devoram.
14 Kongolɛw bɛ don a ra k’a cɛn;
14 Volta para nós, ó Deus Todo-Poderoso! Lá do céu olha para nós; vem e salva a tua parreira.
15 E, Fangatigi, sabari, i ye kɔsegi ka na an fɛ;
15 Vem e salva essa parreira que tu plantaste, esse ramo novo que fizeste crescer tão forte.
16 i boro barakaman ka yiri min turu,
16 Os nossos inimigos a cortaram e queimaram. Na tua ira, olha para eles e acaba com eles.
17 Tasuma ka i ta rɛzɛnsun jɛni, mɔgɔw k’a tigɛtigɛ!
17 Protege e guarda o povo que escolheste, a nação que fizeste crescer tão forte.
18 I janto i ta mɔgɔ ɲanawolomanin na,
18 Não nos afastaremos de ti outra vez; conserva a nossa vida, e nós te louvaremos.
19 Ni o kɛra, an tɛna an yɛrɛ mabɔ i ra tuun fiyewu!
19 Faze com que prosperemos de novo, ó Mostra-nos a tua misericórdia, e seremos salvos.
20 E, Matigi Ala, Fangatigi, an lasekɔ ka na i fɛ tuun!
20 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.