Salmos 80

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs BKJ

Sair da comparação
1 Dɔnkirilabagaw kuntigi. Nin dɔnkiri bɛ la dɔnkiri min lacogo ra, o tɔgɔ ye ko «Jɛnɲɔgɔnya yirifiyeren». Asafu ta Zaburu.
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim Edute, Salmo de Asafe. Dai ouvidos, ó Pastor de Israel, tu que guias José como um rebanho; tu que habitas entre os querubins, resplandece.
2 E, Izirayɛli kɔrɔsibaga, i toro malɔ!
2 Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, agita a tua força, e vem e salva-nos.
3 Efirayimu ni Boniyaminu ni Manase ta mɔgɔw ɲa kɔrɔ.
3 Faze-nos voltar, ó Deus, e faz brilhar a tua face; e seremos salvos.
4 E, Ala, an lasekɔ ka na i fɛ tuun!
4 Ó SENHOR, Deus dos Exércitos, por quanto tempo ficarás zangado contra a oração do teu povo?
5 E, Matigi Ala, Fangatigi, i jusu bɛna suma tuma juman,
5 Tu os alimentaste com o pão de lágrimas, e deste-lhes lágrimas para beber em grande quantidade.
6 I ka o ta domuni kɛ o yɛrɛ ɲaji le ye;
6 Tu crias contendas aos nossos vizinhos; e os nossos inimigos riem entre si.
7 An sigiɲɔgɔnw bɛ ɲɔgɔn kɛrɛ an ta jamana le nɔ fɛ,
7 Faze-nos voltar novamente, ó Deus dos Exércitos, e faz brilhar a tua face; e nós seremos salvos.
8 E, Fangatigi, an lasekɔ ka na i fɛ tuun!
8 Tu trouxeste uma videira do Egito; expulsaste os pagãos e a plantaste.
9 Ala, i tun ka rɛzɛnsun dɔ bɔn Misiran jamana ra ka na ni a ye;
9 Preparaste um lugar diante dela, e a fizeste aprofundar raízes, e ela preencheu a terra.
10 I k’a jukɔrɔyɔrɔ labɛn ka ɲa;
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e seus ramos foram como cedros graciosos.
11 A suma tun ka kuruw bɛɛ datugu;
11 Ela enviou os seus ramos ao mar, e seus galhos ao rio.
12 A yiriborow janyara ka se fɔ kɔgɔji ma,
12 Então, por que quebraste-lhe as suas sebes, para que todos os que passassem pelo caminho lhe arranquem algo?
13 Ayiwa, mun na i nana a laminikogow ben,
13 O javali da floresta a desperdiça, e o animal selvagem do campo o devora.
14 Kongolɛw bɛ don a ra k’a cɛn;
14 Retorna, nós te imploramos, ó Deus dos Exércitos; olha para baixo do céu, contempla e visita esta videira.
15 E, Fangatigi, sabari, i ye kɔsegi ka na an fɛ;
15 E a vinha que a tua mão direita plantou, e o galho que tu fizeste forte para ti.
16 i boro barakaman ka yiri min turu,
16 Ele está queimado pelo fogo, ele está cortado; eles perecem à repreensão do teu semblante.
17 Tasuma ka i ta rɛzɛnsun jɛni, mɔgɔw k’a tigɛtigɛ!
17 esteja a tua mão sobre o homem da tua mão direita, sobre o filho do homem a quem fizeste forte para ti mesmo.
18 I janto i ta mɔgɔ ɲanawolomanin na,
18 Assim nós não voltaremos de ti, vivifica-nos, e nos chamaremos pelo teu nome.
19 Ni o kɛra, an tɛna an yɛrɛ mabɔ i ra tuun fiyewu!
19 Faze-nos voltar novamente, ó SENHOR Deus dos Exércitos, faz brilhar a tua face; e seremos salvos.
20 E, Matigi Ala, Fangatigi, an lasekɔ ka na i fɛ tuun!
20 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.