Salmos 54

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Dɔnkirilabagaw kuntigi. Dɔnkiri min bɛ la ni gɔni ye. Dawuda ka nin dɔnkiri la,
1 Ó Deus, salva-me pelo teu poder! Livra-me com a tua força.
2 wagati min Zifikaw nana a fɔ Sawuli ye ko: «Dawuda dogonin bɛ anw fɛ yi!»
2 Ouve, ó Deus, a minha oração! Escuta as minhas palavras.
3 E, Ala, ne kisi i tɔgɔ baraka ra;
3 Pois homens orgulhosos estão chegando para me atacar, homens violentos querem me matar. Eles não se importam com Deus.
4 E, Ala, ne ta daariri lamɛn,
4 Eu sei que é o Senhor Deus quem me ajuda, sei que é ele quem me defende.
5 Sabu Alaɲasiranbari dɔw wurira ne kama,
5 Que Deus faça com que a maldade dos meus inimigos se vire contra eles mesmos! Ele é fiel e por isso os destruirá.
6 Nka, a flɛ, Ala le ye ne dɛmɛbaga ye,
6 Ó Senhor Deus, de boa vontade eu te oferecerei e te louvarei porque és bom.
7 A bɛna ne juguw ta kojuguw hakɛ ben o yɛrɛ kan.
7 Tu me livraste de todas as minhas aflições, e eu tenho visto a derrota dos meus inimigos.
8 Ne bɛna ne yɛrɛ diyanya sarakaw bɔ i ye ni ne jusukun bɛɛ ye;
8 — ausente —
9 A bɛ ne bɔsi ka bɔ ne ta degukow bɛɛ ra.
9 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 54, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.