Salmos 52

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Dɔnkirilabagaw kuntigi. Dawuda ta dɔnkiri.
1 Por que você se vangloria do mal e de ultrajar a Deus continuamente?, ó homem poderoso.
2 A ka nin dɔnkiri la wagati min na Edɔmukacɛ Dɔgi tagara a fɔ Sawuli ye ko Dawuda tagara Ayimelɛki ta so.
2 Sua língua trama destruição; é como navalha afiada, cheia de engano.
3 Ele cɛfari, mun kosɔn i bɛ i yɛrɛ tando i ta kojugu kosɔn,
3 Você prefere o mal ao bem, a falsidade, em lugar da verdade. Pausa
4 I nɛnkun bɛ cɛnri kɛ i ko muru dadiman;
4 Você ama toda palavra maldosa, ó língua mentirosa!
5 Kojugu ka di i ye ka tɛmɛ koɲuman kan,
5 Saiba que Deus o arruinará para sempre: Ele o agarrará e o arrancará da sua tenda; ele o desarraigará da terra dos vivos. Pausa
6 Mɔgɔ halakikumaw dama le ka di i ye,
6 Os justos verão isso e temerão; rirão dele, dizendo:
7 O kosɔn Ala bɛna ele halaki pewu;
7 "Veja só o homem que rejeitou a Deus como refúgio; confiou em sua grande riqueza e buscou refúgio em sua maldade! "
8 Mɔgɔ terenninw bɛna o ye ka siran;
8 Mas eu sou como uma oliveira que floresce na casa de Deus; confio no amor de Deus para todo o sempre.
9 «Mɔgɔ min tun ma sɔn ka Ala kɛ a dogoyɔrɔ ye, ale le ye nin ye;
9 Para sempre te louvarei pelo que fizeste; na presença dos teus fiéis proclamarei o teu nome, porque tu és bom.
10 Nka ne kɔni, ne bɛ Ala ta so kɔnɔ i ko oliviyesun nugunin;
10 — ausente —
11 Ne bɛ i fo ka i waleɲumanlɔn wagati bɛɛ, i ta kokɛninw kosɔn;
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.