Salmos 38

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dawuda ta Zaburu. Hakirijigi dɔnkiri.
1 Ó S enhor , não me repreendas em tua ira, nem me disciplines em tua fúria!
2 E, Matigi Ala, i kana ta dimi fɛ ko i bɛ ne jaraki,
2 Tuas flechas se cravam fundo em mim, e o peso de tua mão me esmaga.
3 Sabu i ta biɲɛw ka ne sɔgɔ,
3 Por causa de tua ira, todo o meu corpo adoece; minha saúde está arruinada, por causa de meu pecado.
4 Yɔrɔɲuman si tɛ ne farisogo ra tuun,
4 Minha culpa me sufoca; é um fardo pesado e insuportável.
5 Sabu ne ta terenbariyakow cayara fɔ ka ne kun datugu,
5 Minhas feridas infeccionaram e cheiram mal, por causa de minha insensatez.
6 Ne ta joriw torira fɔ ka nɛɛn don,
6 Estou encurvado e atormentado; entristecido, ando o dia todo de um lado para o outro.
7 Ne sɛgɛra, ne baraka bɛɛ banna, fɔ ka ne kɔ kuru;
7 Meu corpo arde em febre, minha saúde está arruinada.
8 Ne soro bɛ to ka ne jɛni;
8 Estou exausto e abatido; meus gemidos vêm de um coração angustiado.
9 Ne baraka banna, ne jigi tigɛra pewu;
9 Tu conheces meus desejos, Senhor, e ouves cada um de meus suspiros.
10 E, Matigi, ne bɛ min ɲini, ele ka o lɔn,
10 Meu coração bate depressa, minhas forças se esvaem, e a luz de meus olhos se apaga.
11 Ne sɔnkun bɛ yɛrɛyɛrɛ, ne baraka banna;
11 Amigos e conhecidos se afastam de mim, por causa de minha doença, e até minha família se mantém distante.
12 Ne teriw, ani ne tɔɲɔgɔnw ka o yɛrɛ mabɔ ne ra, ne ta bana kosɔn;
12 Meus inimigos preparam armadilhas para me matar; os que desejam meu mal tramam para me arruinar e passam o dia planejando sua traição.
13 Minw bɛ ne fagayɔrɔ ɲini, olugu ka o ta janw la ne ɲa,
13 Eu, porém, me faço de surdo para suas ameaças; como mudo, permaneço calado diante deles.
14 Ne kɔni, ne bɛ i ko torogberen, ne tɛ foyi mɛn;
14 Escolhi nada ouvir e nada responder.
15 Ne bɛ i ko mɔgɔ min tɛ mɛnni kɛ,
15 Pois espero por ti, ó S enhor ; responde por mim, Senhor, meu Deus.
16 Nka ne jigi bɛ ele le kan, Matigi Ala,
16 Orei: “Não deixes que meus inimigos zombem de mim, nem que se divirtam com minha queda”.
17 Ne ko: «I kana a to o ye ɲagari ne ta tɔɔrɔ kosɔn,
17 Estou à beira de um colapso; enfrento dor constante.
18 Sabu ne kɔni bɛ ɲini ka ben,
18 Confesso, porém, minha culpa; sinto profundo lamento do que fiz.
19 Ne lɔra ne ta terenbariya ra;
19 Meus inimigos são muitos e fortes; eles me odeiam sem razão.
20 K’a sɔrɔ ne juguw ka kɛnɛ, olugu baraka ka bon;
20 Pagam o bem com o mal e opõem-se a mim porque procuro o bem.
21 Minw bɛ ne ta koɲuman sara ni kojugu ye,
21 Não me abandones, S enhor ; não permaneças distante, meu Deus.
22 E, Matigi Ala, i kana taga ka ne to!
22 Vem depressa me ajudar, ó Senhor, meu salvador!
23 I teliya ka na ne dɛmɛ,
23 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.