Salmos 142

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dawuda ta karan: wagati min a tun bɛ kuruwo kɔnɔ. Aladaari.
1 Clamo em alta voz ao S enhor ; suplico pela misericórdia do S
2 Ne bɛ ne kan kɔrɔta, ka kasi Matigi Ala nɔ fɛ,
2 Derramo diante dele minhas queixas e lhe apresento minhas angústias.
3 Ne bɛ ne ta maɲumankow bɛɛ fɔ a ye,
3 Quando estou abatido, somente tu sabes o caminho que devo seguir. Aonde quer que eu vá, prepararam armadilhas contra mim.
4 Ni ne jusu kasira, ele le bɛ ne tɛmɛyɔrɔ lɔn;
4 Procuro alguém que venha me ajudar, mas ninguém sequer lembra que eu existo. Não tenho onde me abrigar, ninguém se importa com o que acontece comigo.
5 Ne kɛrɛfɛyɔrɔw flɛ,
5 Então clamo a ti, S enhor , e digo: “Tu és meu refúgio, és tudo que desejo na vida.
6 E, Matigi Ala, ne bɛ kasi ele le nɔ fɛ, ko: «Ele le ye ne dogoyɔrɔ ye,
6 Ouve meu clamor, pois estou muito fraco. Livra-me dos que me perseguem, pois são fortes demais para mim.
7 I janto ne kasikan na, sabu ne dɛsɛnin lo kosɛbɛ.
7 Tira-me da prisão, para que eu te dê graças. Os justos se juntarão ao meu redor, pois tu és bom para mim”.
8 Ne nin labɔ kaso ra, janko ne ye i tɔgɔ fɔ ka i fo ka i waleɲumanlɔn!
8 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 142, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.