Provérbios 2

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ne dencɛ, ni i ka sɔn ne ta kumaw ma,
1 Meu filho, se você aceitar as minhas palavras e guardar no seu coração os meus mandamentos;
2 ni i ka i toro malɔ ka i janto hakiritigiyakumaw ra,
2 se você der ouvidos à sabedoria e inclinar o seu coração ao entendimento;
3 ni i ka faamuri wele,
3 sim, se você pedir inteligência e gritar por entendimento;
4 ni i ka faamuri ɲini i ko warigbɛ,
4 se buscar a sabedoria como a prata e a procurar como se procuram tesouros escondidos,
5 o tuma ra i bɛna Matigi Ala ɲasiran faamu;
5 então você entenderá o temor do e achará o conhecimento de Deus.
6 Sabu Matigi Ala le bɛ hakiritigiya di mɔgɔ ma;
6 Porque o Senhor dá a sabedoria, e da sua boca vem o conhecimento e a inteligência.
7 A bɛ sesɔrɔri mara mɔgɔɲumanw ye;
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; é escudo para os que andam com integridade,
8 Sabu Ala bɛ can siratagamabagaw ta tɛmɛyɔrɔw kɔrɔsi;
8 guardando as veredas da justiça e conservando o caminho dos seus santos.
9 O ra, i bɛna terenninya ni can ni siraɲuman ko faamu,
9 Então você entenderá a justiça, o juízo e a equidade — todas as boas veredas.
10 Sabu hakiritigiya bɛna don i jusu ra,
10 Porque a sabedoria entrará no seu coração, e o conhecimento será agradável à sua alma.
11 I ta miiricogoɲuman bɛna kɛ sababu ye ka i bɔsi,
11 O discernimento o guardará e o entendimento o protegerá.
12 ka i kisi ka bɔ sirajugu kan,
12 A sabedoria o livrará do caminho do mal e do homem que diz coisas perversas;
13 ani mɔgɔ minw bɛ siraɲuman bla,
13 dos que abandonam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 ani minw bɛ kojugu kɛ fɔ ka ninsɔndiya o ra,
14 dos que têm prazer em fazer o mal e se alegram com as perversidades dos maus,
15 o mɔgɔw tɛ sira terennin ta,
15 cujas veredas são tortuosas e que se desviam em seus caminhos.
16 O ra, i bɛna i yɛrɛ kisi ka bɔ muso sunguruba boro,
16 A sabedoria também o livrará da mulher adúltera, da estranha que lisonjeia com palavras,
17 A sunguruman k’a kan di cɛ min ma, a bɛ ban o cɛ ra;
17 que abandona o amigo da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
18 A ta so bɛ jɛngɛ ka taga saya fan le fɛ,
18 porque a casa dela se inclina para a morte, e as suas veredas conduzem para o mundo dos mortos.
19 Mɔgɔ o mɔgɔ bɛ taga a nɔ fɛ, o si tɛ sekɔ tuun;
19 Todos os que se dirigem a essa mulher não voltarão e não encontrarão as veredas da vida.
20 O ra, i bɛna tagama mɔgɔɲumanw tɛmɛyɔrɔ ra,
20 Tendo a sabedoria, você andará pelo caminho dos homens de bem e guardará as veredas dos justos.
21 Sabu mɔgɔɲumanw le bɛna sigi jamana kɔnɔ;
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 Nka Ala bɛna mɔgɔjuguw labɔ jamana kɔnɔ,
22 Mas os perversos serão eliminados da terra, e os infiéis serão dela arrancados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.