Provérbios 12

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Korori ka di mɔgɔ min ye, lɔnniya ka di o tigi ye,
1 Todo o que ama a disciplina ama o conhecimento, mas aquele que odeia a repreensão é tolo.
2 Mɔgɔɲuman ko ka di Matigi Ala ye,
2 O homem bom obtém o favor do Senhor, mas o homem que planeja maldades o Senhor condena.
3 Adamaden tɛ sabati juguya baraka ra,
3 Ninguém consegue se firmar mediante a impiedade, e não se pode desarraigar o justo.
4 Muso barakaman ye a cɛ ta masafugula le ye,
4 A mulher exemplar é a coroa do seu marido, mas a de comportamento vergonhoso é como câncer em seus ossos.
5 Mɔgɔ terenninw ta miiriya bɛ can le kan,
5 Os planos dos justos são retos, mas o conselho dos ímpios é enganoso.
6 Mɔgɔjuguw darakumaw ye jan dogoninw le ye min bɛ mɔgɔ faga,
6 As palavras dos ímpios são emboscadas mortais, mas quando os justos falam há livramento.
7 Mɔgɔjuguw bɛna yɛlɛma ka bɔ o nɔ ra, ka tunu pewu,
7 Os ímpios são derrubados e desaparecem, mas a casa dos justos permanece firme.
8 Hakiri min bɛ mɔgɔ fɛ, i bɛ tando ka kaɲa ni o le ye,
8 O homem é louvado segundo a sua sabedoria, mas o que tem o coração perverso é desprezado.
9 Mɔgɔw ye i mafiyɛnya k’a sɔrɔ baaraden bɛ i tɔgɔ ra, o ka fisa,
9 Melhor é não ser ninguém e, ainda assim, ter quem o sirva, do que fingir ser alguém e não ter comida.
10 Mɔgɔ terennin b’a janto a ta bɛganw na ka o baro,
10 O justo cuida bem dos seus rebanhos, mas até os atos mais bondosos dos ímpios são cruéis.
11 Mɔgɔ min bɛ a ta foro sɛnɛ, o bɛ domuni sɔrɔ ka fa,
11 Quem trabalha a sua terra terá fartura de alimento, mas quem vai atrás de fantasias não tem juízo.
12 Naforo min sɔrɔra kojugu sababu ra, mɔgɔjugu bɛ ɲabɔ o le fɛ,
12 Os ímpios cobiçam o despojo tomado pelos maus, mas a raiz do justo floresce.
13 Mɔgɔjugu bɛ mina a yɛrɛ ta kumakanjugu ta jan le ra,
13 O mau se enreda no pecado do falar, mas o justo não cai nessas dificuldades.
14 Darakanɲuman bɛ koɲuman caman lase mɔgɔ ma;
14 Do fruto de sua boca o homem se beneficia, e o trabalho de suas mãos será recompensado.
15 Naloman ta sira ka ɲi ale yɛrɛ ɲa na,
15 O caminho do insensato parece-lhe justo, mas o sábio ouve os conselhos.
16 Naloman bɛ a ta dimi yira yɔrɔnin kelen na,
16 O insensato revela de imediato o seu aborrecimento, mas o homem prudente ignora o insulto.
17 Mɔgɔ min bɛ can fɔ, kuma terennin le bɛ bɔ o da ra,
17 A testemunha fiel dá testemunho honesto, mas a testemunha falsa conta mentiras.
18 Mɔgɔ kumabagajugu ta kuma bɛ mɔgɔ sɔgɔ i ko kɛrɛkɛmuru,
18 Há palavras que ferem como espada, mas a língua dos sábios traz a cura.
19 Da min bɛ can fɔ, o bɛ si sɔrɔ tuma bɛɛ,
19 Os lábios que dizem a verdade permanecem para sempre, mas a língua mentirosa dura apenas um instante.
20 Mɔgɔ minw bɛ kojugu ŋaninya, nanbara le bɛ olugu jusu ra,
20 O engano está no coração dos que maquinam o mal, mas a alegria está entre os que promovem a paz.
21 Ala tɛ kojugu si ben mɔgɔ terennin kan,
21 Nenhum mal atingirá o justo, mas os ímpios estão cobertos de problemas.
22 Da min bɛ faninya fɔ, Matigi Ala bɛ o haramuya,
22 O Senhor odeia os lábios mentirosos, mas se deleita com os que falam a verdade.
23 Mɔgɔ min ka cegu, o tɛ a ta lɔnniya wangola;
23 O homem prudente não alardeia o seu conhecimento, mas o coração dos tolos derrama insensatez.
24 Mɔgɔ min boro bɛ timinadiya baara ra, o tigi le bɛ sigi kuntigiya ra,
24 As mãos diligentes governarão, mas os preguiçosos acabarão escravos.
25 Mɔgɔ ta jusukunnahami b’a baraka ban,
25 O coração ansioso deprime o homem, mas uma palavra bondosa o anima.
26 Mɔgɔ terennin bɛ sira yira a mɔgɔɲɔgɔn na,
26 O homem honesto é cauteloso em suas amizades, mas o caminho dos ímpios os leva a perder-se.
27 Mɔgɔ farifaganin tɛ se ka hali a ta sogo jɛni a yɛrɛ ye,
27 O preguiçoso não aproveita a sua caça, mas o diligente dá valor a seus bens.
28 Si bɛ sɔrɔ terenninya sira le kan,
28 No caminho da justiça está a vida; essa é a vereda que preserva da morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.