Jó 22
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs VC
1 Ayiwa, Elifazi min bɛ bɔ Teman, ale ka kuma ta tuun k’a fɔ Ayuba ye ko:
1 Elifaz de Temã tomou a palavra nestes termos:
2 Adamaden bɛ se ka mun le ɲa Ala ye?
2 Pode o homem ser útil a Deus? O sábio só é útil a si mesmo.
3 Ni ele terenna, Sebɛɛtigi Ala ta mun le bɛ o ra?
3 De que serve ao Todo-poderoso que tu sejas justo? Tem ele interesse que teu proceder seja íntegro?
4 Yala Ala bɛ sɔn ka i jaraki i ta Alaɲasiran kosɔn,
4 É por causa de tua piedade que ele te pune, e entra contigo em juízo?
5 I ta juguya le ka ca,
5 Não é enorme a tua malícia, e não são inumeráveis as tuas iniqüidades?
6 I tun bɛ i balemaw borofɛnw mina o ra k’a sɔrɔ o ma juru ta i fɛ;
6 Sem causa tomaste penhores a teus irmãos, despojaste de suas vestes os miseráveis;
7 I tun tɛ ji di minlɔgɔtɔw ma,
7 não davas água ao sedento, recusavas o pão ao esfomeado.
8 I tun ka jamana labla mɔgɔ jusu farimanw le ye;
8 A terra era do mais forte, e o protegido é que nela se estabelecia.
9 I tun bɛ muso cɛ saninw borolakolon gbɛn ka taga,
9 Despedias as viúvas com as mãos vazias, quebravas os braços dos órfãos.
10 O le kosɔn, janw lara ka i lamini fan bɛɛ ra;
10 Eis por que estás cercado de laços, e os terrores súbitos te amedrontam.
11 I ma nin dibibaw ye wa,
11 A luz obscureceu-se; já não vês nada; e o dilúvio águas te engole.
12 Yala Ala tɛ san fɛ sankolo ra wa?
12 Não está Deus nas alturas dos céus? Vê a cabeça das estrelas como está alta!
13 Ele belen b’a fɔra ko: «Ala bɛ mun le lɔn?
13 E dizes: Que sabe Deus? Pode ele julgar através da nuvem opaca?
14 Sankabaw k’a dogo, a tɛ foyi yera!
14 As nuvens formam um véu que o impede de ver; ele passeia pela abóbada do céu.
15 Yala i b’a fɛ ka sirakɔrɔ le ta wa,
15 Segues, pois, rotas antigas por onde andavam os homens iníquos
16 Olugu tagara k’a sɔrɔ o ta wagati tun ma se;
16 que foram arrebatados antes do tempo, e cujos fundamentos foram arrastados com as águas,
17 O tun b’a fɔra Ala ma ko: «I bɔ an kɔrɔ,
17 e que diziam a Deus: Retira-te de nós, que poderia fazer-nos o Todo-poderoso?
18 K’a sɔrɔ ale Ala le tun ka o ta bonw fa fɛnɲumanw na!
18 Foi ele, entretanto, que lhes cumulou de bens as casas; - longe de mim os conselhos dos maus! -
19 Mɔgɔ terenninw bɛna o ye ka ninsɔndiya;
19 Vendo-os, os justos se alegram, e o inocente zomba deles:
20 «Minw tun wurira an kama, yala olugu ma halaki wa?
20 Nossos inimigos estão aniquilados, e o fogo devorou-lhes as riquezas!
21 O ra, sabari ka sɔn Ala ta ma, janko i ye hɛra sɔrɔ;
21 Reconcilia-te, pois, com {Deus} e faz as pazes com ele, é assim que te será de novo dada a felicidade;
22 A to Ala darakumaw ye i karan;
22 aceita a instrução de sua boca, e põe suas palavras em teu coração.
23 Ni i ka sekɔ ka na Sebɛɛtigi Ala fɛ, a bɛna i sigi i cogokɔrɔ ra;
23 Se te voltares humildemente para o Todo-poderoso, se afastares a iniqüidade de tua tenda,
24 I ta sanin firi dugu ma!
24 se atirares as barras de ouro ao pó, e o ouro de Ofir entre os pedregulhos da torrente,
25 Ni o kɛra, Sebɛɛtigi Ala bɛna kɛ i ta sanin ye,
25 o Todo-poderoso será teu ouro e um monte de prata para ti.
26 O tuma, Sebɛɛtigi Ala ko bɛna diya i ye ka tɛmɛ fɛn tɔ bɛɛ kan;
26 Então farás do Todo-poderoso as tuas delícias, e levantarás teu rosto a Deus.
27 I bɛna a daari, a fana bɛna i jaabi;
27 Tu lhe rogarás, e ele te ouvirá, e cumprirás os teus votos:
28 Ni i ka ko o ko latigɛ, o bɛɛ bɛ ɲa i boro.
28 formarás os teus projetos, que terão feliz êxito, e a luz brilhará em tuas veredas.
29 Ni mɔgɔ dɔ ka ben, ele le bɛna o tigi lawuri;
29 Pois Deus abaixa o altivo e o orgulhoso, mas socorre aquele que abaixa os olhos.
30 A bɛna hali mɔgɔ jarakininw bɔsi;
30 Salva o inocente, o qual é libertado pela pureza de suas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.