Jó 22

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ayiwa, Elifazi min bɛ bɔ Teman, ale ka kuma ta tuun k’a fɔ Ayuba ye ko:
1 Então respondeu Elifaz, o temanita:
2 Adamaden bɛ se ka mun le ɲa Ala ye?
2 Pode o homem ser de algum proveito a Deus? Antes a si mesmo é que o prudente será proveitoso.
3 Ni ele terenna, Sebɛɛtigi Ala ta mun le bɛ o ra?
3 Tem o Todo-Poderoso prazer em que tu sejas justo, ou lucro em que tu faças perfeitos os teus caminhos?
4 Yala Ala bɛ sɔn ka i jaraki i ta Alaɲasiran kosɔn,
4 É por causa da tua reverência que te repreende, ou que entra contigo em juízo?
5 I ta juguya le ka ca,
5 Não é grande a tua malícia, e sem termo as tuas iniqüidades?
6 I tun bɛ i balemaw borofɛnw mina o ra k’a sɔrɔ o ma juru ta i fɛ;
6 Pois sem causa tomaste penhores a teus irmãos e aos nus despojaste dos vestidos.
7 I tun tɛ ji di minlɔgɔtɔw ma,
7 Não deste ao cansado água a beber, e ao faminto retiveste o pão.
8 I tun ka jamana labla mɔgɔ jusu farimanw le ye;
8 Mas ao poderoso pertencia a terra, e o homem acatado habitava nela.
9 I tun bɛ muso cɛ saninw borolakolon gbɛn ka taga,
9 Despediste vazias as viúvas, e os braços dos órfãos foram quebrados.
10 O le kosɔn, janw lara ka i lamini fan bɛɛ ra;
10 Por isso é que estás cercado de laços, e te perturba um pavor repentino,
11 I ma nin dibibaw ye wa,
11 ou trevas de modo que nada podes ver, e a inundação de águas te cobre.
12 Yala Ala tɛ san fɛ sankolo ra wa?
12 Não está Deus na altura do céu? Olha para as mais altas estrelas, quão elevadas estão!
13 Ele belen b’a fɔra ko: «Ala bɛ mun le lɔn?
13 E dizes: Que sabe Deus? Pode ele julgar através da escuridão?
14 Sankabaw k’a dogo, a tɛ foyi yera!
14 Grossas nuvens o encobrem, de modo que não pode ver; e ele passeia em volta da abóbada do céu.
15 Yala i b’a fɛ ka sirakɔrɔ le ta wa,
15 Queres seguir a vereda antiga, que pisaram os homens iníquos?
16 Olugu tagara k’a sɔrɔ o ta wagati tun ma se;
16 Os quais foram arrebatados antes do seu tempo; e o seu fundamento se derramou qual um rio.
17 O tun b’a fɔra Ala ma ko: «I bɔ an kɔrɔ,
17 Diziam a Deus: retira-te de nós; e ainda: Que é que o Todo-Poderoso nos pode fazer?
18 K’a sɔrɔ ale Ala le tun ka o ta bonw fa fɛnɲumanw na!
18 Contudo ele encheu de bens as suas casas. Mas longe de mim estejam os conselhos dos ímpios!
19 Mɔgɔ terenninw bɛna o ye ka ninsɔndiya;
19 Os justos o vêem, e se alegram: e os inocentes escarnecem deles,
20 «Minw tun wurira an kama, yala olugu ma halaki wa?
20 dizendo: Na verdade são exterminados os nossos adversários, e o fogo consumiu o que deixaram.
21 O ra, sabari ka sɔn Ala ta ma, janko i ye hɛra sɔrɔ;
21 Apega-te, pois, a Deus, e tem paz, e assim te sobrevirá o bem.
22 A to Ala darakumaw ye i karan;
22 Aceita, peço-te, a lei da sua boca, e põe as suas palavras no teu coração.
23 Ni i ka sekɔ ka na Sebɛɛtigi Ala fɛ, a bɛna i sigi i cogokɔrɔ ra;
23 Se te voltares para o Todo-Poderoso, serás edificado; se lançares a iniqüidade longe da tua tenda,
24 I ta sanin firi dugu ma!
24 e deitares o teu tesouro no pó, e o ouro de Ofir entre as pedras dos ribeiros,
25 Ni o kɛra, Sebɛɛtigi Ala bɛna kɛ i ta sanin ye,
25 então o Todo-Poderoso será o teu tesouro, e a tua prata preciosa.
26 O tuma, Sebɛɛtigi Ala ko bɛna diya i ye ka tɛmɛ fɛn tɔ bɛɛ kan;
26 Pois então te deleitarás no Todo-Poderoso, e levantarás o teu rosto para Deus.
27 I bɛna a daari, a fana bɛna i jaabi;
27 Tu orarás a ele, e ele te ouvirá; e pagarás os teus votos.
28 Ni i ka ko o ko latigɛ, o bɛɛ bɛ ɲa i boro.
28 Também determinarás algum negócio, e ser-te-á firme, e a luz brilhará em teus caminhos.
29 Ni mɔgɔ dɔ ka ben, ele le bɛna o tigi lawuri;
29 Quando te abaterem, dirás: haja exaltação! E Deus salvará ao humilde.
30 A bɛna hali mɔgɔ jarakininw bɔsi;
30 E livrará até o que não é inocente, que será libertado pela pureza de tuas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.