Habacuque 1
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NVT
1 Matigi Ala ka kuma min yira cira Habakuki ra:
1 Esta é a mensagem que o profeta Habacuque recebeu numa visão.
2 Matigi Ala, i bɛna ne jaabi tuma juman le sa?
2 Até quando, S enhor , terei de pedir socorro? Tu, porém, não ouves. Clamo: “Há violência por toda parte!”, mas tu não vens salvar.
3 Mun kosɔn i b’a to ne ɲa ye nin kojuguw ye?
3 Terei de ver estas maldades para sempre? Por que preciso assistir a tanta opressão? Para qualquer lugar que olho, vejo destruição e violência. Estou cercado de pessoas que discutem e brigam o tempo todo.
4 O kosɔn sariya sira tagama dablara,
4 A lei está amortecida, e não se faz justiça nos tribunais. Os perversos são mais numerosos que os justos e, com isso, a justiça é corrompida.
5 «Aw ye aw ɲa lɔ siyaw ra ka o flɛ,
5 “Observem as nações ao redor; olhem e admirem-se! Pois faço algo em seus dias, algo em que vocês não acreditariam mesmo que alguém lhes contasse.
6 A flɛ, ne bɛna Babilɔnikaw lawuri,
6 Estou levantando os babilônios, um povo cruel e violento. Eles marcharão por todo o mundo e conquistarão outras terras.
7 Jatigɛmɔgɔw, ani siranyamɔgɔw lo.
7 São conhecidos por sua crueldade e decidem por si mesmos o que é certo.
8 O ta sow sen ka fiyɛn ka tɛmɛ waraninkala kan.
8 Seus cavalos são mais velozes que leopardos e mais ferozes que lobos ao anoitecer. Seus cavaleiros atacam, vindos de longe; como águias, lançam-se sobre a presa para devorá-la.
9 Nin mɔgɔw bɛɛ bɛ nana kojugu le kama;
9 “Todos eles vêm prontos para agir com violência; seus exércitos avançam como o vento do deserto, ajuntando prisioneiros como se fossem areia.
10 O bɛ masacɛw dɔgɔya,
10 Zombam de reis e príncipes e desprezam todas as suas fortalezas. Constroem rampas de terra contra seus muros e as conquistam.
11 O kɔ, o bɛ tɛmɛ i ko fɔɲɔ,
11 Passam com rapidez, como o vento, e desaparecem. Sua culpa, porém, é grande, pois têm como deus sua própria força.”
12 Ele le tun tɛ yi kabini fɔlɔfɔlɔ wa?
12 Ó S enhor , meu Deus, meu Santo, tu que és eterno certamente não planejas nos exterminar! Ó S como castigo por nossos pecados.
13 Ele ɲa saninyanin lo, i t’a fɛ ka kojugu ye i ɲa ra.
13 Mas tu és puro e não suportas ver o mal e a opressão; permanecerás indiferente diante desses traiçoeiros? Ficarás calado enquanto os perversos engolem os que são mais justos que eles?
14 I ka adamadenw kɛ i n’a fɔ kɔgɔji jɛgɛw,
14 Somos apenas peixes para ser apanhados e mortos? Somos apenas seres do mar, que não têm quem os guie?
15 O jugu bɛ o bɛɛ mina ni dulen ye;
15 Seremos fisgados por seus anzóis e pegos em suas redes enquanto eles se alegram e festejam?
16 O kɔ, a bɛ sarakaw bɔ a ta jɔ ye;
16 Então eles oferecerão sacrifícios a suas redes e queimarão incenso diante delas, dizendo: “Essas redes nos enriqueceram!”.
17 Yala an jugu bɛna to k’a ta jɔ fa k’a labɔ tan wagati bɛɛ wa?
17 Deixarás que permaneçam impunes? Continuarão a destruir cruelmente as nações?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.