Salmos 9

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Yurukɔɔlɔ to wi sɛwɛ yurugo. Pe maa ki koo yurugo ŋga kɔlɔmɔ na, pe maa ki yinri pinambyɔ kunwɔ. Davidi Yɛnŋɛlɛ gbɔgɔyurugo.
1 Eu te louvarei, Senhor, de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 Yawe Yɛnŋɛlɛ, mi yaa lɔɔn sɔnni na kotogo ki ni fuun ki ni,
2 Em ti me alegrarei e exultarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo;
3 Yɛnŋɛlɛ, mboro ŋa yaara ti ni fuun ti go na, mi yaa yin nayinmɛ ni mbaa yɔgɔri ma kala na,
3 porquanto os meus inimigos retrocedem, caem e perecem diante de ti.
4 Na na juguye paga puŋgo kanŋga mbaa fee,
4 Sustentaste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
5 Mà tanga ki kan na yeri, ma yere na ni;
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 Ma ma cɛngɛlɛ sanŋgala ke jɔlɔ, mbe lepeele pe tɔngɔ;
6 Os inimigos consumidos estão; perpétuas são as suas ruínas.
7 Juguye pè kɔ ma wɔ wa,
7 Mas o Senhor está entronizado para sempre; preparou o seu trono para exercer o juízo.
8 Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛn wunluwɔ fɔ sanga pyew;
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; julga os povos com eqüidade.
9 Lo li yɛn na dunruya woolo pe yɛgɛ sinni kasinŋge ni,
9 O Senhor é também um alto refúgio para o oprimido, um alto refúgio em tempos de angústia.
10 Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛn larasaga lere ŋa wi yɛn tege na wi kan,
10 Em ti confiam os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, não abandonas aqueles que te buscam.
11 Ki kala na, mbele pɔ̀ɔn jɛn, pè pe jigi wi taga ma na,
11 Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
12 Yaa sɔnmɔ yuuro koo Yawe Yɛnŋɛlɛ li kan,
12 Pois ele, o vingador do sangue, se lembra deles; não se esquece do clamor dos aflitos.
13 Katugu li yaa legboleele pe yewe pe yɔn sɛnrɛ ni, pe legbogo ki wogo na,
13 Tem misericórdia de mim, Senhor; olha a aflição que sofro daqueles que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte.
14 Yawe Yɛnŋɛlɛ, na yinriwɛ ta,
14 para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião e me alegre na tua salvação.
15 jaŋgo mbaa ma sɔnni, mbaa ma sɔnmɔ pi sɛnrɛ yuun leele pe kan wa Siyɔn ca mbogo yeyɔnrɔ ti na.
15 Afundaram-se as nações na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 Cɛngɛlɛ sangala kè titɛgɛ ŋga wɔ, kè toori wa ki ni,
16 O Senhor deu-se a conhecer, executou o juízo; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos.
17 Yawe Yɛnŋɛlɛ lìli yɛɛ naga, li yɛn na kasinŋge piin;
17 Os ímpios irão para o Seol, sim, todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Lepeele pe sɔngɔrɔ paa kee wa kuulo tara,
18 Pois o necessitado não será esquecido para sempre, nem a esperança dos pobres será frustrada perpetuamente.
19 Ɛɛn fɔ Yɛnŋɛlɛ li se fɛgɛ fyɔnwɔ fɛnnɛ pe na tatata,
19 Levanta-te, Senhor! Não prevaleça o homem; sejam julgadas as nações na tua presença!
20 Yiri Yawe Yɛnŋɛlɛ, maga ka ti sɛnwee pyɔ mbe cew ta ma na!
20 Senhor, incute-lhes temor! Que as nações saibam que não passam de meros homens!
21 Yawe Yɛnŋɛlɛ, fyɛrɛ gbɔrɔ wa ke na!
21 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.