Salmos 73

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Asafu Yɛnŋɛlɛ gbɔgɔyurugo.
1 De fato, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
2 Ma si yala, mi wo na, kìla koro jɛnri na tɔɔrɔ ti mbaa wɔnri,
2 Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
3 katugu mbele pe maa pe yɛɛ gbogo, yenjaga la pye na ni pe ni,
3 Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos maus.
4 Ki leele kaŋgbanra kpɛ woro na gbɔɔn pe na fɔ sa gbɔn kunwɔ pi na,
4 Para eles não há preocupações, o seu corpo é forte e sadio.
5 Jɔlɔgɔ ŋga ki maa sɛnweele pe taa ko ka na gbɔn pe na;
5 Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros.
6 Ki kala na, yɛɛ gbɔgɔwɔ pi yɛn pe yeri paa fereyaraga yɛn wa pe yɔlɔgɔ,
6 Por isso, a soberba os cinge como um colar, e a violência os envolve como um manto.
7 Pè tɔrɔ tɔrɔ fɔ a pe yɛngɛlɛ kaa yɛngɛlɛ pe na,
7 Os olhos saltam-lhes de tanta gordura; do coração deles brotam fantasias.
8 Pe maa kala lakoo leele na, na sɛnŋgbanra yuun mbe kapege pye,
8 Zombam e falam com maldade; falam da opressão com arrogância.
9 Pe ma para ma ye Yɛnŋɛlɛ na wa naayeri li ni,
9 Abrem a boca para falar contra os céus, e a língua deles percorre a terra.
10 Ki kala na, Yɛnŋɛlɛ li woolo pe ma taga pe puŋgo na,
10 Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte da qual bebe com avidez.
11 Ki leele pe maa yuun fɔ: «Yɛnŋɛlɛ li mbe ya mbege jɛn mɛlɛ?
11 Eles dizem: “Como Deus ficará sabendo? Por acaso o Altíssimo tem algum conhecimento?”
12 Pa lepeele pe kala li yɛn ma,
12 Eis que estes são os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam as suas riquezas.
13 Kaselege ko na, ki cɛn ndɛɛ mìlan nawa pi yaga pì filige na na jaga win,
13 Com certeza foi inútil conservar puro o meu coração e lavar as minhas mãos na inocência.
14 Katugu tege ki yɛn na na pilige pyew,
14 Pois o dia inteiro sou afligido e cada manhã sou castigado.
15 Ndɛɛ mìla yo mi yaa la para paa pe yɛn,
15 Se eu tivesse pensado em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos, ó Deus.
16 Kì pye ma, a mì si jatere pye ki kala li na, mbe ta mbeli kɔrɔ jɛn,
16 Em só refletir para compreender isso, achei que a tarefa era pesada demais para mim;
17 Fɔ naa mìla ka saa ye wa ma shɛrigo gbɔgɔ ki ni pilige ŋga ni,
17 até que entrei no santuário de Deus e descobri qual seria o fim deles.
18 Kaselege ko na, Yɛnŋɛlɛ, ma pe le konɔ la ni, na li maa wɔnri,
18 Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.
19 E, wele, pè tɔngɔ ma wɔ wa yɔnlɔ nuŋgba!
19 Como são destruídos num instante! São totalmente aniquilados de terror!
20 We Fɔ, na maga yiri pe kɔrɔgɔ, pe yaa kɔ saw,
20 Como acontece com o sonho, quando alguém acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles.
21 Sanga ŋa ni na nawa pìla tanga na na,
21 Quando o meu coração estava cheio de amargura e o meu íntimo se comoveu,
22 mìla pye lembige, mi sila kala jɛn,
22 eu estava embrutecido e sem entendimento; era como um animal diante de ti.
23 Konaa ki ni fuun, mi yɛn ma ni sanga pyew,
23 No entanto, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
24 Ma maa na yɛrɛgi nala yɛgɛ sinni wa konɔ li ni,
24 Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória.
25 Ambɔ wi yɛn na yeri wa yɛnŋɛlɛ na mbanla saga, na mboro ma?
25 Quem tenho eu no céu além de ti? E quem poderia eu querer na terra além de ti?
26 Na wire ti fanŋga ki mbe ya kɔ, na jatere wi kɔ na na,
26 Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Wele, mbele pe ma pe yɛɛ laga ma na, pe ma puŋgo,
27 Os que se afastam de ti certamente perecerão; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
28 Mi wo na, mbe koro mbe mara ma na Yɛnŋɛlɛ, ko ki yɛn na fɛrɛwɛ we,
28 Quanto a mim, bom é estar perto de Deus; faço do para proclamar todas as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.