Salmos 71
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs ARA
1 Yawe Yɛnŋɛlɛ, mboro mìlan yɛɛ karafa ma na;
1 Em ti, Senhor , me refugio; não seja eu jamais envergonhado.
2 Mboro ŋa ma yɛn sinŋɛ, na shɔ, mala saga!
2 Livra-me por tua justiça e resgata-me; inclina-me os ouvidos e salva-me.
3 Pye paa walaga yɛn na kan, ŋga ki yɛn na larasaga,
3 Sê tu para mim uma rocha habitável em que sempre me acolha; ordenaste que eu me salve, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 E, na Yɛnŋɛlɛ, na shɔ lepeele pe kɛɛ,
4 Livra-me, Deus meu, das mãos do ímpio, das garras do homem injusto e cruel.
5 Katugu na Fɔ, Yawe Yɛnŋɛlɛ, mboro ma yɛn na jigi tagasaga ye;
5 Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus, a minha confiança desde a minha mocidade.
6 Maga lɛ pànla se, mi yɛn ma kɛɛ kan mboro na,
6 Em ti me tenho apoiado desde o meu nascimento; do ventre materno tu me tiraste, tu és motivo para os meus louvores constantemente.
7 Mì pye paa kafɔnnɔ yaraga yɛn lelɛgɛrɛ yeri,
7 Para muitos sou como um portento, mas tu és o meu forte refúgio.
8 Ma sɔnmɔ yuuro ti se kɔ wa na yɔn,
8 Os meus lábios estão cheios do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 Na lelɛwɛ sanga ni, maga kanla wa,
9 Não me rejeites na minha velhice; quando me faltarem as forças, não me desampares.
10 Katugu na juguye pe maa para na sɛnrɛ na,
10 Pois falam contra mim os meus inimigos; e os que me espreitam a alma consultam reunidos,
11 Pe yɛn na yuun fɔ: «Yɛnŋɛlɛ lì laga wi na;
11 dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
12 E, Yɛnŋɛlɛ, maga kɔɔn yɛɛ laga lali na ni!
12 Não te ausentes de mim, ó Deus; Deus meu, apressa-te em socorrer-me.
13 Mbele pe yɛn na baga na na, poro mbe fɛrɛ shɔ pe kɔ pe wɔ wa!
13 Sejam envergonhados e consumidos os que são adversários de minha alma; cubram-se de opróbrio e de vexame os que procuram o mal contra mim.
14 Mi wo na, na jigi wi yɛn ma na sanga pyew,
14 Quanto a mim, esperarei sempre e te louvarei mais e mais.
15 Mi yaa laga yɛgɛ yuun yɛgɛ ŋga na ma yɛn sinŋɛ,
15 A minha boca relatará a tua justiça e de contínuo os feitos da tua salvação, ainda que eu não saiba o seu número.
16 We Fɔ, Yawe Yɛnŋɛlɛ, mi yaa kari wa ma yeri saa ma yawa kagbɔgɔlɔ ke sɛnrɛ yuun;
16 Sinto-me na força do Senhor Deus; e rememoro a tua justiça, a tua somente.
17 E, Yɛnŋɛlɛ, màla naga maga lɛ wa na punwɛ pi ni,
17 Tu me tens ensinado, ó Deus, desde a minha mocidade; e até agora tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 E, Yɛnŋɛlɛ, ali na mi ka ka lɛ, na yinzire ti ka filige,
18 Não me desampares, pois, ó Deus, até à minha velhice e às cãs; até que eu tenha declarado à presente geração a tua força e às vindouras o teu poder.
19 E, Yɛnŋɛlɛ, ma yɛn ma sin yɛgɛ ŋga na, kì yiri ma gbɔn fɔ wa naayeri,
19 Ora, a tua justiça, ó Deus, se eleva até aos céus. Grandes coisas tens feito, ó Deus; quem é semelhante a ti?
20 Mboro kala na, tege lɛgɛrɛ naa jɔlɔgɔ lɛgɛrɛ gbɔn na na,
20 Tu, que me tens feito ver muitas angústias e males, me restaurarás ainda a vida e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 Ki yaga mala gbɔgɔwɔ pi kan na yeri naa fɔnŋgɔ,
21 Aumenta a minha grandeza, conforta-me novamente.
22 Kona mi wo na, mboro ŋa na Yɛnŋɛlɛ, mi yaa lɔɔn sɔnni ŋgɔni ni, ma yɛn sɛnrɛ nuŋgba yofɔ yɛgɛ ŋga na ki kala na.
22 Eu também te louvo com a lira, celebro a tua verdade, ó meu Deus; cantar-te-ei salmos na harpa, ó Santo de Israel.
23 Na mi ka kaa yarigbɔnrɔ gbɔɔn mbaa ma gbogo, mi yaa la jɔrɔgi nayinmɛ ni;
23 Os meus lábios exultarão quando eu te salmodiar; também exultará a minha alma, que remiste.
24 Ma yɛn sinŋɛ yɛgɛ ŋga na, mi yaa laga sɛnrɛ yuun wa na yɔn pilige pyew,
24 Igualmente a minha língua celebrará a tua justiça todo o dia; pois estão envergonhados e confundidos os que procuram o mal contra mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.