Salmos 66

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Yurukɔɔlɔ to wi sɛwɛ yurugo. Yurugo. Yɛnŋɛlɛ gbɔgɔyurugo.
1 Ao mestre de canto. Cântico. Salmo. Aclamai a Deus, toda a terra,
2 Yaa yuuro koo yaa li mɛgɛ ki gbɔgɔwɔ pi yari,
2 Cantai a glória de seu nome, rendei-lhe glorioso louvor.
3 Yege yo Yɛnŋɛlɛ li kan fɔ: «Ma kapyegele ke yɛn fyɛrɛ gbɔrɔ ni,
3 Dizei a Deus: Vossas obras são estupendas! Tal é o vosso poder que os próprios inimigos vos glorificam.
4 Dunruya woolo pe ni fuun pe yɛn na fɔli ma yɛgɛ sɔgɔwɔ nɔɔ gbogo,
4 Diante de vós se prosterne toda a terra, e cante em vossa honra a glória de vosso nome.
5 Ye pan ye Yɛnŋɛlɛ li kapyegele ke wele,
5 Vinde contemplar as obras de Deus: ele fez maravilhas entre os filhos dos homens.
6 Lì kɔgɔje wi waga ma tawara yirige,
6 Mudou o mar em terra firme; atravessaram o rio a pé enxuto; eis o motivo de nossa alegria.
7 Li yɛn tegere ti na yaraga pyew ki go na fɔ sanga pyew, li yawa pi fanŋga na;
7 Domina pelo seu poder para sempre, seus olhos observam as nações pagãs; que os rebeldes não levantem a cabeça.
8 Yoro cɛngɛlɛ woolo, yaa Yawe Yɛnŋɛlɛ li shari!
8 Bendizei, ó povos, ao nosso Deus, publicai seus louvores.
9 Lo fanŋga na we yɛn yinwege na,
9 Foi ele quem conservou a vida de nossa alma, e não permitiu resvalassem nossos pés.
10 E, Yɛnŋɛlɛ, mà we wa ma wele,
10 Pois vós nos provastes, ó Deus, acrisolastes-nos como se faz com a prata.
11 Mà we le mɛrɛ ni,
11 Deixastes-nos cair no laço, carga pesada pusestes em nossas costas.
12 Mà ti we juguye pè pe shɔnye pe fe ma lugu we yinrɛ ti na ma toro;
12 Submetestes-nos ao jugo dos homens, passamos pelo fogo e pela água; mas, por fim, nos destes alívio.
13 Mi yaa kari wa ma shɛrigo gbɔgɔ ki ni mbe sa saara sogoworo wɔ ma yeri,
13 É, pois, com holocaustos que entrarei em vossa casa, pagarei os votos que fiz para convosco,
14 Ki yɔn fɔgɔlɔ koro wɛlɛ mìla kɔn na yɔn sɛnrɛ ti ni,
14 votos proferidos pelos meus lábios, quando me encontrava na tribulação.
15 Mi yaa yaayoro nda tì tɔrɔ ta wɔ ma yeri saara sogoworo,
15 Oferecerei em holocausto as mais belas ovelhas, com os mais gordos carneiros; imolarei touros e cabritos.
16 Yoro mbele fuun ye maa fyɛ Yɛnŋɛlɛ li yɛgɛ, ye pan ye logo,
16 Vinde, ouvi vós todos que temeis ao Senhor. Eu vos narrarei quão grandes coisas Deus fez à minha alma.
17 Mì gbele mali yeri lilan saga,
17 Meus lábios o invocaram, com minha língua o louvei.
18 Ndɛɛ ki pye mì kapege yaga wa na nawa,
18 Se eu intentasse no coração o mal, não me teria ouvido o Senhor.
19 Ɛɛn fɔ, ye wele, Yawe Yɛnŋɛlɛ lì logo na yeri,
19 Mas Deus me ouviu; atendeu a voz da minha súplica.
20 Sɔnmɔ yɛn Yɛnŋɛlɛ li woo,
20 Bendito seja Deus que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.