Salmos 145
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs NVI
1 Yɛnŋɛlɛ li sɔnmɔ yurugo. Davidi wogo.
1 Eu te exaltarei, meu Deus e meu rei; bendirei o teu nome para todo o sempre!
2 Mi yaa lɔɔn shari pilige nuŋgba nuŋgba pyew,
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre!
3 Yawe Yɛnŋɛlɛ lì gbɔgɔ, li daga paa li sɔnni fɔ jɛŋgɛ,
3 Grande é o Senhor e digno de ser louvado; sua grandeza não tem limites.
4 Sɛrɛ nuŋgba woolo yirisaga ŋga fuun ki yaa yiri, paa ma kapyegele ke sɛnrɛ yuun puŋgofɛnnɛ pe kan,
4 Uma geração contará à outra a grandiosidade dos teus feitos; eles anunciarão os teus atos poderosos.
5 paa ma gbɔgɔwɔ gbembe naa ma tiyɔnwɔ pi sɛnrɛ yuun!
5 Proclamarão o glorioso esplendor da tua majestade, e meditarei nas maravilhas que fazes.
6 Pe yaa kaa para ma fanŋga gbɔgɔ ki sɛnrɛ na, ko ŋga ki yɛn fyɛrɛ ni we;
6 Anunciarão o poder dos teus feitos temíveis, e eu falarei das tuas grandes obras.
7 Pe yaa kaa nawa tuun ma kajɛŋgɛ gbɔgɔ ki na, mbaa ki sɛnrɛ yuun,
7 Comemorarão a tua imensa bondade e celebrarão a tua justiça.
8 Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛn yinriwɛ tafɔ naa yuŋgbɔgɔrɔ tafɔ,
8 O Senhor é misericordioso e compassivo, paciente e transbordante de amor.
9 Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛn jɛnnɛ lere pyew wi ni,
9 O Senhor é bom para todos; a sua compaixão alcança todas as suas criaturas.
10 Yawe Yɛnŋɛlɛ yaara nda fuun mà da, ti yɛn nɔɔ shari nɔɔ sɔnni,
10 Rendam-te graças todas as tuas criaturas, Senhor; e os teus fiéis te bendigam.
11 Pe yaa kaa ma wunluwɔ pi gbɔgɔwɔ pi sɛnrɛ yuun,
11 Eles anunciarão a glória do teu reino e falarão do teu poder,
12 Pe yaa ka ti leele pɔɔn kapyegele tugbɔŋgɔlɔ ke jɛn
12 para que todos saibam dos teus feitos poderosos e do glorioso esplendor do teu reino.
13 Ma wunluwɔ pi yɛn wa fɔ sanga pyew,
13 O teu reino é reino eterno, e o teu domínio permanece de geração em geração. O Senhor é fiel em todas as suas promessas e é bondoso em tudo o que faz.
14 Yawe Yɛnŋɛlɛ li ma mbele fuun pe yɛn na tuun pe tɔgɔ,
14 O Senhor ampara todos os que caem e levanta todos os que estão prostrados.
15 Lere pyew wi yɛn na wele mboro yeri,
15 Os olhos de todos estão voltados para ti, e tu lhes dás o alimento no devido tempo.
16 Ma mɔɔ kɛɛ ki sanga mbe kan,
16 Abres a tua mão e satisfazes os desejos de todos os seres vivos.
17 Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛn ma sin wa li kagala ke ni fuun ke ni,
17 O Senhor é justo em todos os seus caminhos e é bondoso em tudo o que faz.
18 Mbele fuun pe maa yɛnri Yawe Yɛnŋɛlɛ li yeri, li ma pye pe tanla tɔɔn,
18 O Senhor está perto de todos os que o invocam, de todos os que o invocam com sinceridade.
19 Mbele pe maa fyɛ li yɛgɛ, li maa pe kandanlaŋgala ke piin pe kan,
19 Realiza os desejos daqueles que o temem; ouve-os gritar por socorro e os salva.
20 Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛn ma mbele fuun ndanla, li maa pe go singi,
20 O Senhor cuida de todos os que o amam, mas a todos os ímpios destruirá.
21 Yawe Yɛnŋɛlɛ li ti mbaa li sɔnni wa na yɔn,
21 Com meus lábios louvarei ao Senhor. Que todo ser vivo bendiga o seu santo nome para todo o sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.