Salmos 145
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs NTLH
1 Yɛnŋɛlɛ li sɔnmɔ yurugo. Davidi wogo.
1 Meu Deus e meu Rei, eu anunciarei a tua grandeza e sempre serei grato a ti.
2 Mi yaa lɔɔn shari pilige nuŋgba nuŋgba pyew,
2 Todos os dias te darei graças e sempre te louvarei.
3 Yawe Yɛnŋɛlɛ lì gbɔgɔ, li daga paa li sɔnni fɔ jɛŋgɛ,
3 O Senhor Deus é grande e merece receber altos louvores. Quem pode compreender a sua grandeza?
4 Sɛrɛ nuŋgba woolo yirisaga ŋga fuun ki yaa yiri, paa ma kapyegele ke sɛnrɛ yuun puŋgofɛnnɛ pe kan,
4 Ó Deus, cada geração anunciará à seguinte as coisas que tens feito, e todos louvarão os teus atos poderosos.
5 paa ma gbɔgɔwɔ gbembe naa ma tiyɔnwɔ pi sɛnrɛ yuun!
5 Eles falarão da tua glória e da tua majestade, e eu meditarei nas coisas maravilhosas que fazes.
6 Pe yaa kaa para ma fanŋga gbɔgɔ ki sɛnrɛ na, ko ŋga ki yɛn fyɛrɛ ni we;
6 Falarão dos teus atos poderosos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 Pe yaa kaa nawa tuun ma kajɛŋgɛ gbɔgɔ ki na, mbaa ki sɛnrɛ yuun,
7 Falarão da tua imensa bondade e cantarão com alegria a respeito da tua fidelidade.
8 Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛn yinriwɛ tafɔ naa yuŋgbɔgɔrɔ tafɔ,
8 O Senhor Deus é bom e cheio de compaixão; ele demora a ficar e tem sempre muito amor.
9 Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛn jɛnnɛ lere pyew wi ni,
9 O Senhor é bondoso com todos e cuida com carinho de todas as suas criaturas.
10 Yawe Yɛnŋɛlɛ yaara nda fuun mà da, ti yɛn nɔɔ shari nɔɔ sɔnni,
10 Ó Senhor Deus, todas as tuas criaturas te louvarão, e te darão graças os que são fiéis a ti.
11 Pe yaa kaa ma wunluwɔ pi gbɔgɔwɔ pi sɛnrɛ yuun,
11 Todos falarão da glória do teu e contarão a respeito do teu poder,
12 Pe yaa ka ti leele pɔɔn kapyegele tugbɔŋgɔlɔ ke jɛn
12 para que todos os povos conheçam os teus atos poderosos e a grandeza e a glória do teu Reino.
13 Ma wunluwɔ pi yɛn wa fɔ sanga pyew,
13 O teu Reino é eterno, e tu és Rei para sempre. O o que promete; ele é fiel em tudo o que faz.
14 Yawe Yɛnŋɛlɛ li ma mbele fuun pe yɛn na tuun pe tɔgɔ,
14 Ele ajuda os que estão em dificuldade e levanta os que caem.
15 Lere pyew wi yɛn na wele mboro yeri,
15 Todos os seres vivos olham para ele com esperança, e ele dá alimento a todos no tempo certo.
16 Ma mɔɔ kɛɛ ki sanga mbe kan,
16 Quando os alimenta, o Senhor Deus é generoso; ele satisfaz a todos os seres vivos.
17 Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛn ma sin wa li kagala ke ni fuun ke ni,
17 O Senhor é justo em todos os seus atos e fiel em tudo o que faz.
18 Mbele fuun pe maa yɛnri Yawe Yɛnŋɛlɛ li yeri, li ma pye pe tanla tɔɔn,
18 Ele está perto de todos os que pedem a sua ajuda, dos que pedem com sinceridade.
19 Mbele pe maa fyɛ li yɛgɛ, li maa pe kandanlaŋgala ke piin pe kan,
19 A todos os que o temem dá o que é necessário; ele ouve os seus gritos e os salva da morte.
20 Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛn ma mbele fuun ndanla, li maa pe go singi,
20 O Senhor protege os que o amam, mas destruirá todos os maus.
21 Yawe Yɛnŋɛlɛ li ti mbaa li sɔnni wa na yɔn,
21 Eu sempre louvarei o Senhor . Que todos os seres vivos louvem o Santo Deus para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.