Provérbios 31

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs BKJ

Sair da comparação
1 Wunlunaŋa Lemuwɛli wi sɛnrɛ ti nda, wi nɔ wìla wi naga ma yɛrɛwɛ sɛnrɛ nda yo wi kan tori yɛɛn.
1 As Palavras do rei Lemuel, a profecia que lhe ensinou a sua mãe.
2 Na pinambyɔ, mbe yiŋgi yo ma kan san?
2 O que, meu filho? E o que, filho do meu útero? E o que, filho dos meus votos?
3 Maga kɔɔn fanŋga ki kɔ jɛɛlɛ wogo na,
3 Não dês tua força às mulheres, nem os teus caminhos àquilo que destrói os reis.
4 Lemuwɛli, duvɛn wii daga wunlumbolo pe ni,
4 Não é para os reis, ó Lemuel, não é para os reis beber vinho, nem para os príncipes, bebida forte;
5 Nakoma na wi ka wɔ mbe tin, wi yaa fɛgɛ kondɛgɛŋgɛlɛ ke na,
5 para que eles não bebam e se esqueçam da lei, e pervertam o juízo de quaisquer dos aflitos.
6 Ye sinmɛ wɛlɛwɛ pi kan lere ŋa wi yɛn na kee kusaga wo yeri,
6 Dá bebida forte para aquele que está pronto para perecer, e o vinho àqueles de coração pesado.
7 Wi ta wuu wɔ wi fɛgɛ wi fyɔnwɔ pi na,
7 Deixe-o beber e esquecer sua pobreza, e não se lembre mais da sua miséria.
8 Mbele sɛnyogo ki yɛn ma ŋgban pe yeri, ma daga mbe para mbe yere pe ni,
8 Abre a tua boca pelos mudos, na causa de todos os que são designados à destruição.
9 Ma daga mbaa para, mbaa kiti sinŋɛ kɔɔn,
9 Abre a tua boca, julga retamente, e pleiteia pela causa dos pobres e necessitados.
10 Ambɔ wi mbe ya mbe jɛlɛ jɛnŋɛ ta?
10 Quem consegue encontrar uma mulher virtuosa? Porque seu preço é muito acima dos rubis.
11 Wi pɔlɔ wi ma taga wi na fɔ jɛŋgɛ,
11 O coração do seu marido confia seguramente nela, de maneira que ele não terá necessidade de despojo.
12 Wi maa kajɛŋgɛ piin wi pɔlɔ wi kan,
12 Ela o fará bem, e não mal, todos os dias da sua vida.
13 Wi ma simbasire naa lɛn jese lagaja,
13 Ela busca lã e linho, e trabalha de boa vontade com suas mãos.
14 Wi ma pye paa safari wafɛnnɛ pe tɔnmɔkɔɔrɔ tugbɔɔrɔ ti yɛn,
14 Ela é como os navios mercantes, traz de longe a sua comida.
15 Wi ma yiri faa na laga ki fa laga gbɛn,
15 Ela também se levanta enquanto ainda é noite, e dá mantimento à sua casa e uma porção às suas servas.
16 Wi ma jatere pye kɛrɛ ta wogo na, mbe siri lɔ,
16 Ela considera um campo e o compra; ela planta uma vinha com o fruto de suas mãos.
17 Wi maa kurujara wi pɔ mbe fanŋga le wi yɛɛ ni,
17 Ela cinge os seus lombos de força, e fortalece os seus braços.
18 Wi maga yan fɔ wi yɛn na tɔnli lɛgɛrɛ taa wa wi safari waga ki ni,
18 Ela percebe que sua mercadoria é boa; sua vela não se apaga de noite.
19 Wi ma kaande wi yigi mbaa pinli,
19 Ela estende as suas mãos ao fuso, e suas mãos seguram a roca.
20 Wi maa kɛɛ ki sanga na fyɔnwɔ fɛnnɛ pe kaan;
20 Ela estende sua mão aos pobres; sim, ela faz sua mão alcançar os necessitados.
21 Were sanga ni, wila la fyɛ mbe yo were yaa wi go woolo pe yigi,
21 Ela não tem medo da neve na sua casa; porque toda a sua casa está vestida de escarlata.
22 Wi ma danŋgoolo ti wi yɛɛ kan;
22 Ela faz para si cobertas de tapeçaria; sua roupa é de seda e de púrpura.
23 Na wi pɔlɔ wi ka sa cɛn wa ca lelɛɛlɛ pe ni, wa ca ki mbogo yeyɔngɔ ki na,
23 Seu marido é conhecido nos portões, quando se assenta entre os anciãos da terra.
24 Wi maa yaripɔrɔ tiin nari pɛrɛ,
24 Ela faz linho fino e o vende, e entrega cintos aos mercadores.
25 Fanŋga konaa gbɔgɔwɔ pi ni, to ti yɛn wi fereyaara re;
25 A força e a honra são sua vestimenta; e ela se regozijará no tempo vindouro.
26 Wi maa para kajɛnmɛ ni,
26 Ela abre a sua boca com sabedoria, e a sua língua é lei da bondade.
27 Wi maa wi go kagala ke kɔrɔsi,
27 Ela olha bem para os caminhos da sua casa, e não come o pão da preguiça.
28 Wi piile pe ma yiri naa mɛtanga yinri,
28 Seus filhos se levantam e a chamam de abençoada; seu marido também, e ele a louva.
29 «Jɛɛlɛ lɛgɛrɛ yɛn wa, mbele pe tangalɔmɔ pi yɛn ma yɔn,
29 Muitas filhas procederam virtuosamente, mas tu sobressaíste a todas elas.
30 Wire ti ka pye sara ni ki maa lere fanla, tiyɔnwɔ pi ma kaa kɔ,
30 O favor é enganoso e a beleza é vã, mas uma mulher que teme ao SENHOR será louvada.
31 Wi tunŋgo ki tɔnli wi daga yoo kan wi yeri;
31 Dá-lhe do fruto das suas mãos, e deixe suas próprias obras louvarem-na nos portões.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.